"je sais pas pourquoi" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعرف لماذا
        
    • لا أعلم لماذا
        
    • لا أدري لماذا
        
    • لا أعرف السبب
        
    • لا اعلم لماذا
        
    • لا أعلم لمَ
        
    • لا أعرف لما
        
    • انا لا اعرف لماذا
        
    • لا أعرف لمَ
        
    • لا اعلم لمذا
        
    • لا أدري لما
        
    • لا أعرف لم
        
    • لا أعلم السبب
        
    • لا أعلم لما
        
    • لا أعلمُ لماذا
        
    Mais non, je suis encore plus en colère et Je sais pas pourquoi ! Open Subtitles أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟
    Je sais pas pourquoi ce lycée accepte les débiles mentaux. Open Subtitles لا أعرف لماذا تقبل المدرسة بنوعيات الطلاب مثلها
    Je sais pas pourquoi, mais je trouve ça assez comique. Open Subtitles لا أعلم لماذا يدعوني هذا الأمر إلى الضحك
    Les accents sont sexy sur les filles, Je sais pas pourquoi. Open Subtitles اللهجات مثيرات على الفتيات يا رجل, لا أعلم لماذا
    - Oui. Je sais pas pourquoi je demande. Open Subtitles لا أدري لماذا سألتك هذا السؤال أعرف أن هذه أنت
    Oublie ca. L'Académie me déteste. Je sais pas pourquoi. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    Je sais pas pourquoi ça me touche autant. Open Subtitles لا اعلم لماذا استرجع كل هذا الليلة انا ..
    Je sais pas. Pourquoi est-ce qu'on aurait fait une vidéo? Open Subtitles لا أعرف لماذا قد نكون صوّرنا شريط فيديو؟
    Je sais pas pourquoi, je vous vois bien éjaculer sur votre ventre. Open Subtitles ‫لا أعرف لماذا أتخيلك‬ ‫من الرجال الذين يستمنون على بطونهم. ‬
    Je sais pas pourquoi c'est si important pour toi. Open Subtitles لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك. هل يمكنك فقط تركي أساعدك؟
    Mais Je sais pas pourquoi t'essayes de me le cacher. Open Subtitles لكنني لا أعرف لماذا تحاول إخفاء هذه الأمور عني.
    Je sais pas pourquoi tu as fait ce que tu as fait et ça m'importe pas. Open Subtitles أسمعى، انا لا أعلم لماذا فعلتِ ما فعلتيه، وانا لا أهتم
    Je sais pas pourquoi je passe autant de temps à essayer de prouver des choses aux gens qui s'en foutent. Open Subtitles لا أعلم لماذا أقضى وقت كثير فى محاولة إثبات أشياء لأشخاص لا يهتمون
    Je sais pas pourquoi tu veux qu'il soit jaloux. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تحاولينَ .جاهدةً في إثارةِ غِيرتِه
    Je sais pas pourquoi tu veux passer tout le week-end au boulot, mais je rentre chez moi voir ma famille. Open Subtitles لا أعلم لماذا تريد قضاء العطلة بأكملها في العمل لكن أنا ذاهبٌ إلى المنزل لعائلتي
    Je sais pas pourquoi j'ai allumée des bougies à la vierge Mary et je lui ai demandé de vous protéger. Open Subtitles لا أدري لماذا أضيء شموعاً وأطلب من العذراء أن تكفيك
    Je sais pas pourquoi, mais... je sens que toi et moi... on a vraiment... un lien spécial. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أشعر أنك و أنا أن بيننا رابطه خاصه
    Je sais pas pourquoi j'en fais toute une histoire, mais... Open Subtitles لا اعلم لماذا اجعله يبدو وكأنه موضوع مهم ولكن ..
    Je sais pas pourquoi tu t'inquiètes. Ils seront morts dans quelques jours. Open Subtitles لا أعلم لمَ تتكبد العناء سوف يموتون خلال أيامٍ قلائل
    Je sais pas pourquoi on peut pas laisser les personnes être malades chez eux. Open Subtitles لا أعرف لما لا يمكن ان ندعي المرضي يبقون في منازلهم ؟
    Je sais pas pourquoi les gens appellent comme ça. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا الناس يسمونها بهذا الاسم
    Je sais pas pourquoi elle y arrive pas. Un piano tiendrait sur ses jambes. Open Subtitles لا أعرف لمَ تواجه المشاكل بيانو قد يقف على أرجلها تلك
    Je sais pas pourquoi, mais ça m'a collé la chair de poule. Open Subtitles لا اعلم لمذا لكن هذا اخافني نوعاً ما
    Je sais pas pourquoi je te dis ça. Parfois, je m'enflamme vraiment. Open Subtitles لا أدري لما أخبرك بذلك أحياناً، يارجل، أصبح منهكاًً إنها كأنك لما تدخل في حريق
    Je sais pas pourquoi c'est si facile pour moi de me déshabiller d'une façon et pas d'une autre. Open Subtitles لا أعرف لم هو من السهل علىَّ أن أكشف عن نفسى الحقيقية فى بعض الأحيان فقط و ليس دائماً
    Ouais, Je sais pas pourquoi, mais y'a quelque chose là-dedans qui sonne... contre nature. Open Subtitles ,نعم.لا أعلم السبب ولكن شيءً ما ,بخصوص ذلك يجعله غير طبيعي
    Je sais pas pourquoi j'ai dit ça comme ça, mais c'est cool qu'on soit ensemble, hein ? Open Subtitles لا أعلم لما قلت هذا بحماس، لكن الوضع ممتاز جدّا أننا جميعا مع بعض، أليس كذلك؟
    Je sais pas pourquoi... Open Subtitles لا أعلمُ لماذا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus