- Je sais pas quoi faire, je l'ai coupé ! | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل إقطعها مجدداً إقطعها مجدداً |
Je sais pas quoi faire ! Parfois je pourrais te gifler. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل أحيانا أرغب في أن أضربك |
Je sais pas quoi dire, mec. | Open Subtitles | حبيبي رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا |
Voilà mon message mais en fait, Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | هذه رسالتي، لكن بحق، لا أعلم ماذا أريد قوله |
Je sais pas quoi te dire. Les sorcières utilisent des animaux. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول لك يارجل أنهم ساحرات يتعاملون مع الحيوانات يومياً |
Je suis déjà sur lui, Bobby. Je sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | انا اراقبة بالفعل, بوبى لا اعرف ماذا اقول لك |
Je sais pas quoi dire, sauf que je suis désolée. | Open Subtitles | اصغوا، لا أدري ما يمكنني قوله سوى أنني آسفة |
Je sais pas quoi dire. Dis-moi la vérité. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا أقول من فضلك قول فقط الحقيقة |
- Ferme-la. - Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | ـ فقط أخرس، لا بأس بهذا ـ آسف جداً، لا أعرف ماذا أقوله |
Il veut pas que j'en parle, mais Je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لا يريدني أن أخبر أحدًا، لكنني لا أعرف ماذا أفعل. |
Je sais pas quoi dire. Je suis navré qu'on gagne plus... mais on ne va pas culpabiliser. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم |
Ecoute, Je sais pas quoi faire à propos de nous. | Open Subtitles | إستمعى ، أنا لا أعرف ماذا سنفعل من أجلنا |
Elle va à l'église, Je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله |
Tu tiens l'affaire de ta vie parce que Je sais pas quoi en foutre. | Open Subtitles | هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به |
Je sais pas quoi te dire, mon chou. Gratuit c'est gratuit. T'inquiète. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه |
En allemand. Je sais pas quoi, je parle pas chleuh. | Open Subtitles | بالألمانية، لا أعلم ماذا قال، إذ أنّي لا أتحدث الألمانية. |
"T'as pas d'amour propre?" Je sais pas quoi lui dire... | Open Subtitles | اليس لديك احترام لنفسك ؟ لذا لا أعلم ماذا أخبرها بالضبط |
Je sais pas quoi te dire, Rahul! | Open Subtitles | لا أعلم ماذا اقول ، راهول لا أعلم ماذا أقول للناشرين |
Je sais pas quoi dire autre que si tu as besoin de parler à quelqu'un, je serais là. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول عدا أنه اذا احتجتي أحداً لتتحدثي معه فأنا بالجوار |
Je sais pas quoi faire, mais il faut qu'elle revienne. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا علي ان افعل او كيف ولاكن علي ان اعيدها |
Je sais pas quoi te dire. Les gens étaient de bonne humeur. | Open Subtitles | لا أدري ما أقوله لك ، لقد عاد الناس من مسابقات رعاة البقر في مزاج رائق |
Je sais pas quoi te dire. Il m'a juste demandé de le faire | Open Subtitles | لا اعلم ماذا اخبرك، هو طلب مني فعل ذلك |
Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول |
Tu sais quoi ? Je sais pas quoi faire de ma vie, maintenant. | Open Subtitles | هل تعلمين ، أني لا اعرف ما الذي أريد عمله وتحقيقه |
Je sais pas quoi te dire, désolée. | Open Subtitles | مايك، أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك، أَنا آسفُ. |
C'est formidable, mais Je sais pas quoi répondre. | Open Subtitles | الأمر رائع و ما إلى ذلك لكنني لا اعلم ما هو قراري |
- ... menace de se suicider couvert de sang, Je sais pas quoi faire il court, le visage en sang... | Open Subtitles | تُغطيها الدماء "لا أدرى ماذا أفعل " "إِنَّه يتجول والدماء تُغطى وجه" |
Je sais pas quoi faire ! Impossible de l'attraper. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجب فعله يستحيل وضعه في الوعاء |
Un alien, un poulpe, Je sais pas quoi ou qui, mais c'est un indice. Oui. | Open Subtitles | أجهل ما كان أو من يكون لكن هذه الكرة لها علاقة بالأمر. |
Lureu est injoignable. Je sais pas quoi penser. | Open Subtitles | "لارو" لا يلتقط هاتفه ولا أجده لا أعلم بما أفكر الآن |