"je sais que j'ai" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم أنني
        
    • أعرف أنني
        
    • أعلم أني
        
    • أعرف أني
        
    • أعلم أنّي
        
    • اعرف اني
        
    • اعلم انني
        
    • أعلم بأنني
        
    • أعرف أننى
        
    • أعرف بأنني
        
    • أعلم أننى
        
    • أعلم أنى
        
    • أعلم بأني
        
    • أعلم لقد
        
    • أعلم بأن لديّ
        
    Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, Open Subtitles أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول،
    Je sais que j'ai dit qu'avoir nos propres médecins aiderait à éviter la mauvaise presse, mais les toilettes était remplie de femmes totalement bourrées. Open Subtitles أعرف أنني قلت أن وجود مسعف في الملهى سيساعدنا على تجنب سوء الصحافة. إنما الحمام كان يعُج بالنساء الثمالى.
    Et Je sais que j'ai perdu trois années, et que je serai la seule à pouvoir commander de la bière. Open Subtitles وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة
    Je sais que j'ai déjà confessé mes péchés, mais maintenant j'en ai un autre. Open Subtitles لورل أعرف أني اعترفت بذنوبي مسبقاً ولكني الآن لدي واحد جديد
    Je sais que j'ai séché beaucoup de cours ce semestre, mais ma moyenne ne peut pas se permettre un 5/20. Open Subtitles أعلم أنّي تغيّبتُ عن حصص كثيرة بهذا الفصل ولكن معدّل درجاتي لا يحتمل درجة رسوب الآن
    Ecoute, Je sais que j'ai été une sorte de nuisance aujourd'hui. Open Subtitles انصتِ, أعلم أنني كنتُ مزعجاً بشكلٍ أو بآخر اليوم.
    Les gars, Je sais que j'ai dit que le boulot allait durer deux jours... Open Subtitles ... يا رفاق، أعلم أنني قلت بأن هذه المهمة تستغرق يومين
    Et Je sais que j'ai beaucoup de choses sur lesquelles je dois travailler. Open Subtitles و أعلم أنني لدي على الكثير من الأشياء التي أنا بحاجة إلى العمل عليها
    Je sais que j'ai merdé avant, mais c'est derrière moi. Open Subtitles أنظري، أعرف أنني أخفقتُ مسبقاً لكنِ تجاوزتُ الأمر
    Je sais que j'ai fait de mauvais choix, mais aujourd'hui, je vais réparer mes erreurs. Open Subtitles أعرف أنني إتخذت بعض القرارات الخاطئة و لكن اليوم, سوف أصحح الأمور
    Elle a trimbale l'oseille. Je sais que j'ai trimbale... l'oseille. Open Subtitles لقد نقلت الأموال إلينا.نعم أعلم أني نقلت الأموال,لكن
    Je sais que j'ai raison à ce propos. Open Subtitles ايها الرقيب, هذا أكبر منك أنا أعلم أني لست مخطئة بشأن ذلك
    Je sais que j'ai l'air d'un mec normal, mais, en fait, je suis l'Intersect. Open Subtitles إنظر أعرف أني أبدو كشخص عادي لكن أنا في الواقع التداخل
    Donc Je sais que j'ai pris des photos de toi et que j'aurais dû t'en parler. Open Subtitles إذن ، أعرف أني أخذت بعض الصور لكِ كان يجب أن أخبرك عنها
    Je sais que j'ai dit que c'était une bonne idée de former une équipe, mais qu'est-ce qu'on a... Open Subtitles أعلم أنّي شجّعت فكرة إنشاء فريق، لكن ماذا لدينا؟
    Je sais que j'ai choisi la pire nuit possible pour rentrer tard encore une fois, mais il faut que tu me croies. Open Subtitles أعلم أنّي اخترت أسوأ ليلة ممكنة لأعاود البيت متأخرًا مجددًا
    Je sais que j'ai dit que je ne t'appellerais plus jamais, mais j'aurais bien besoin de compagnie en ce moment. Open Subtitles اعرف اني قلت اني لن اتصل بك مجددا لكنني احتاج بعض الرفقة الان
    Écoutez, Je sais que j'ai enfreint les règles en conduisant ma camionnette dans un Parc National mais enfin, cette fille... Open Subtitles اسمع ، اعلم انني خالفت القوانين عندما قدت بسيارتي داخل تلك الحديقة لكن .. اعني ..
    Je sais que j'ai pas été présent pour toi comme j'aurais pu ou dû l'être. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن متواجد لـ أجلك كما كان يجب أن أكون
    Je sais que j'ai fait des erreurs. C'est nouveau pour moi. Open Subtitles أعرف أننى أقترفت بعض الأخطاء ، وأنا أعرف هذا.
    Je sais que j'ai dit que c'est mal de mentir, mais on ment quand on joue. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب
    Je sais que j'ai été un peu fou avec le mariage. mais je ne pourrais jamais t'oublier. Open Subtitles أعلم أننى تماديت بشأن الزفاف، لكننى لم أكن لأنساك أبداً
    Je sais que j'ai mal agi avant. Open Subtitles أعلم أنى تصرّفت بشكل غير لائق من قبل
    Je sais que j'ai quelques années de plus que toi, fils, mais fais-moi confiance, tu ne me veux pas sur le ring. Open Subtitles إسمع , أعلم بأني أكبر منك لكن صدقني , أنت لا تريدني في هذه الحلبه
    Ouais, Je sais que j'ai été un peu dure avec lui, mais pour ma défense, il avait besoin de mon apport. Open Subtitles نعم، أعلم لقد كنتُ قاسية قليلاً عليه لكن للإنصاف، لقد كان بحاجة إلى مداخلاتي.
    Je sais que j'ai un don pour ça. Open Subtitles أعلم بأن لديّ براعة في هذه الأمور يا (كارين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus