"je sais que tu as" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم أنك
        
    • أعرف أنك
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعرف أن لديك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم أن لديك
        
    • اعلم انك
        
    • أعلم بأنك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • أعرف أنّك
        
    • اعرف انك
        
    • أعلم أنكَ
        
    • أعلم أنّكِ
        
    • أعلم بأن لديك
        
    • أعلم بأنكِ
        
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Je sais que tu as toutes ces idées sur ces schémas, et ces gens qui meurent par trois... papa, des meurtres, d'accord ? Open Subtitles أعلم أنك تفكر فى تلك الأشياء مثل النمط والناس الذين يموتون بشكل ثلاثى لقد قُتلوا يا أبى، حسناً؟
    Je sais que tu as envie d'y retourner, et j'ai toujours plus ou moins pensé que si tu retournais travailler, tu viendrais travailler avec moi. Open Subtitles أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة إلى سوق العمل و لطالما ما كنت أظن انه إن عدت للعمل فستعودين للعمل معي
    Je sais qui il est, tout comme je sais qui tu es. Je sais que tu as fait de la prison. Open Subtitles أعرف ماهيته، تماماً كما أعرف ماهيتك، أعلم أنّك قضيت فترة سجن
    Je te dirais bien de guérir d'abord mais Je sais que tu as un plan. Open Subtitles كنت أود أن أخبرك أن تشفى أولاً، لكن أعرف أن لديك خطة
    Je sais que tu as besoin de temps pour réfléchir à tout, et je comprends, mais ce qui t'es arrivé était terrifiant. Open Subtitles أعلم ، أعلم أنكِ تحتاجين إلى وقت للتفكير بشأن كل شيء وأتفهم هذا لكن ما حدث كان مُرعباً
    Je sais que tu as fait face à beaucoup de choses, mais, je connais un endroit qui pourrait t'aider. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم التعامل مع الكثير، ولكن، أم، وأنا أعلم مكان قد تساعدك.
    Amy, Je sais que tu as un classeur, mais tu ne la connais pas comme moi. Open Subtitles إيمي, فيما يتعلق بك أعلم أنك منيعة لكنك لا تعرفينها كما أعرفها أنا
    Je sais que tu as pensé à sortir avec moi, et j'y ai bien réfléchi. Open Subtitles لإننى أعلم أنك تفكر بأن تكون معاً. .ولتعلم إننى أفكر بهذا أيضاً.
    Je sais que tu as du tempérament, bouge-les un peu. Open Subtitles أظهر بعض الشخصية أعلم أنك تملكها في داخلك
    Et Je sais que tu as peur, mais tu sais ce que ma mère faisait quand j'avais peur ? Open Subtitles أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟
    Je sais que tu as travaillé pour Heylia jusqu'à l'an dernier. Open Subtitles أعلم أنك كنت تعمل عند هيليا حتى السنة الماضية
    Je sais que tu as besoin d'aide. C'est ce qu'on fait. Open Subtitles أعرف أنك تريد المساعدة، هذا ما يفعله الأشخاص العاديين
    Carla, Je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    Je sais que tu as peur, et parfois ça aide si tu exprimes tes peurs à voix haute. Open Subtitles أعلم أنّك خائفة، وأحيانا يكون من المفيد لو قلت بالضبط ماذا يخيفك وبصوت مرتفع.
    Je sais que tu as quelqu'un d'autre maintenant, et je l'accepte. Open Subtitles أعرف أن لديك شخصاً آخر الآن، وأنا أتفهم تماماً
    Je sais que tu as parlé à Serena du baiser. Open Subtitles أعلم أنكِ أخبرت سيرينا بشأن القبلة مع بلير
    Je sais que tu as un frangin qui t'aide à l'extérieur, qu'il est allé trouver ma copine et qu'il lui a pris un livre qui m'appartient. Open Subtitles أعلم أن لديك شقيقاً يساعدك خارج السجن و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    Une seconde. Je sais que tu as beaucoup travaillé pour ça. Open Subtitles لحظة واحدة اعلم انك بذلت مجهوداً كبيراً في هذا
    Je sais que tu as un bon cœur et que tu essaies toujours de t'améliorer. Open Subtitles أعلم بأنك تملك قلب طيّب واعلم بانك دائماً تحاول أن تكون أفضل
    Je sais que tu as passé un moment difficile à cause de moi, mais j'espère que la façon dont tu t'enfuis loin de moi Open Subtitles أعرف أنكِ تواجهين وقت صعب بسببي لكن إتمنى ألا تكون طريقتكِ فى الهرب بعيداَ عنى هى تشوى يونج دو
    Mais Je sais que tu as entendu autant d'histoires terribles que moi sur les événements là-bas avec ces escadrons de la mort. Open Subtitles ولكنني أعرف أنّك سمعتَ قدراً من القصص المرعبة كالذي سمعتُه حول ما جرى هناك مع فرق الموت تلك
    Je sais que tu as souvent lu des contrats comme celui-ci. Open Subtitles اعرف انك إطلعت على مثل هذه العقود مئات المرات
    Je sais que tu as quitté le bar avec une autre femme. Open Subtitles أعلم أنكَ غادرت الحانة أمس مع إمرأة آخري
    Je sais que tu as l'impression de devoir tout faire. Open Subtitles أعلم أنّكِ تشعرين أنّ عليكِ أن تفعلي كُل شيء
    Je sais que tu as un budget limité, mais la musique est gratuite. Open Subtitles أعلم بأن لديك ميزانية محدودة، لكن الموسيقى مجانية!
    Je sais que tu as des milliers de followers, et même si seulement quelques uns sont dans ce lycée, ça pourrait faire grimper mes votes. Open Subtitles أعلم بأنكِ تملكين ألاف المتابعين و حتى لو كان عدد قليل منهم يذهب لهذه المدرسة يمكن أن يزيد صوتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus