"je sais que vous avez" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم أن لديك
        
    • أنا أعلم أنك
        
    • أعرف أن لديك
        
    • أعلم أنكم
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعلم بأنك
        
    • أعرف أنكم
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • وأنا أعلم أنك
        
    • أعرف أنّك
        
    • أعلم أنّكِ
        
    • اعرف انك
        
    • أعرف أن لديكم
        
    Parce que Je sais que vous avez des antécédents d'amnésie. Open Subtitles لأني أعلم أن لديك تاريخا مع فقدان الذاكرة
    Je sais que vous avez tiré cordes pour me mettre dans le test bêta. Open Subtitles أنا أعلم أنك سحبت خيوط للحصول على لي في الاختبار التجريبي.
    Je sais que vous avez un passé avec ça, mais un meurtrier qui vise au hasard des couples d'âge mûr en bonne santé ? Open Subtitles أعرف أن لديك تاريخ معها لكن القاتل المحترف الذي يستهدف عشوائياً الأزواج الأثرياء في منتصف العمر؟
    Je sais que vous avez pris cette décision. Open Subtitles أنا أعلم أنكم يا رفاق قد اتخذتم هذا القرار
    Je sais que vous avez connu beaucoup d'hommes violents dans votre vie, que ce n'est pas la première fois que vous avez une armée braquée sur vous. Open Subtitles أعلم أنكِ واجهتِ العديد من الرجال القاسين في حياتك لذا هي ليست المرة الأولى التي يُشهر بها سلاح عليك
    Je sais que vous avez étendu votre salaire alors que vous essayez d'impressionner la femme du patron. Open Subtitles أعلم أنّك تحاول توسيع دخلك على حين تحاول إبهار زوجة رب عملك.
    Je sais que vous avez berné mon père pour monter votre affaire et il a ruiné la vie de ma mère en vous aidant. Open Subtitles أنا أعلم بأنك خدعتي والدي في الماضي حتى يغطي على أفعالكِ وهو دمـر حياة والدتي
    Je sais que vous avez tous été jeunes, mais le monde change vite. UN وإنني أعرف أنكم جميعا كنتم شبابا، ولكن العالم يتغير بسرعة.
    Je sais que vous avez servi dans le Pacifique ce qui veut dire que vous reconnaitrez les effets de la malaria. Open Subtitles أعرف بأنك خدمت في الباسيفيك هذا يعني بأنك ستعرف آثار الملاريا
    Steve, Je sais que vous avez une course serrée en Novembre. Open Subtitles الآن يا ستيف أنا أعلم أن لديك سباق متقارب قادم في نوفمبر
    Je sais que vous avez la force de surmonter ça... et d'en ressortir en homme meilleur. Open Subtitles أعلم أن لديك القوة لتتجاوز هذا وتخرج من الناحية الأخري رجلاً أفضل
    Je sais que vous avez morflé pour l'obtenir, mais je ne peux vous laisser vous interposer. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد العودة مع هذا ولكنني لن أستمع إليك لتغير طريقي
    Ça ne part pas, et vous étiez partis, Je sais que vous avez enterré votre cousin... Open Subtitles إن هذا الأمر لن يُنسى بسهولة و أنت كنت مغادر و أنا أعلم أنك كنت حزين على ابن عمك
    Je sais que vous avez un flingue sous la table. Open Subtitles أعرف أن لديك سلاح أسفل المنضدة
    Je sais que vous avez douté aujourd'hui. Je sais que vous avez vacillé. Open Subtitles أعلمأنهساورتكمشكوكاليوم، أعلم أنكم تلعثمتم
    Je sais que vous avez essayé, alors ne vous en voulez pas, okay? Open Subtitles أعلم أنكِ متعبة , لذا لا ضغينة , موافقة؟
    Je sais que vous avez enlevé une part importante de l'or du fort. Open Subtitles أعلم أنّك نقلت كمية معينة من الذهب من الحصن
    Je ne peux pas le prouver, mais Je sais que vous avez mis ces implants DBS exactement où vous vouliez qu'elles soient. Open Subtitles لا أستطيع الإثبات لكنني أعلم بأنك وضعت تلك الزراعات بالضبط حيث تريدها
    Je sais que vous avez peur, mais cela n'a pas à être ainsi. Open Subtitles أعرف أنكم خائفون ولكن لا يجب أن يكون الأمر هكذا
    Je sais que vous avez peur pour la vie de votre fils, mais vous vous adressez à votre souverain. Open Subtitles أعرف بأنك تخشى على حياة ولدك ولكنك تقوم بأنتقاد جلالة الملك
    Écoutez, Je sais que vous avez peur. Restez derrière moi. Je vous ferai sortir à tous les deux. Open Subtitles إنظري، أعرف أنكِ خائفة، إبقى على يميني فقط سوف أخرج كلاكما
    Je sais que vous avez tous vu l'assemblée l'autre jour, et je suis sur que vous avez eu la même réaction que moi. Open Subtitles حسنا. وأنا أعلم أنك شاهدنا جميعا الجمعية في اليوم الآخر، وأنا واثق كان لديك نفس رد الفعل فعلت.
    Je sais que vous avez peur. Mais vous seul pouvez l'aider. Open Subtitles أعرف أنّك خائف، لكنّك الوحيد الذي يستطيع مساعدته.
    Je sais que vous avez déjà entendu ça avant, mais vous n'êtes pas responsable de sa mort. Open Subtitles أعلم أنّكِ قد سمعتِ هذا من قبل، لكنّكِ لستِ مسؤولة عن وفاتها.
    Je viens - je voulais dire que Je sais que vous avez pris dans le feu croisé. Open Subtitles اردت فقط ان اقول اني اعرف انك دخلت في هذه المشكلة
    Je sais que vous avez le moyen de découvrir que les balles tirées par cette arme Open Subtitles أعرف أن لديكم طريقة لاكتشاف الطلقات التي انطلقت منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus