"je serais heureux" - Traduction Français en Arabe

    • سأكون سعيداً
        
    • سأكون سعيد
        
    • سأكون سعيدا
        
    • سأسعد
        
    • وأرتقب ورود
        
    • سأكون سعيدًا
        
    • أنا سَأكُونُ سعيدَ
        
    • سوف يسرني
        
    • يسعدني أن أقدم
        
    • وسأكون سعيدا
        
    • وسأكون سعيداً
        
    La dernière fois elle m'a dit que je n'aurais pas d'argent mais que je serais heureux. Open Subtitles حسناً، آخر مرة أخبرتني أنه لن يكون لدي أي مال، لكني سأكون سعيداً.
    Moi, je serais heureux dans un carton sous un pont, tant que c'est avec toi. Open Subtitles أنا سأكون سعيداً بعيشي في صندوق من الورق المقوّى تحت طريق سريع طالما أنني أكون معك.
    je serais heureux d'ouvrir un compte avec, disons, un dépôt de 5 000 $ ? Open Subtitles سأكون سعيد لو لفتحت حساب .. وليكن خمسمائه دولار كرصيد افتتاحي
    je serais heureux de sacrifier mon siège à la table d'honneur pour que vous puissiez vous rendre au mariage. Open Subtitles والتر: سأكون سعيدا للتضحية مقعدي على طاولة الرأس حتى تتمكن يمكن أن تجعل من لحفل الزفاف.
    je serais heureux de connaître vos solutions. à ces problèmes dès midi, aujourd'hui. Open Subtitles سأسعد بتلقي حلولك لهذه المشاكل ظهيرة هذا اليوم.
    je serais heureux de connaître votre avis sur cette question. UN وأرتقب ورود آرائكم بشأن هذه المسألة.
    je serais heureux de vous déposer sur le chemin dans un endroit sûr. Open Subtitles سأكون سعيدًا بتوصيلكِ إلى مكان آمن خلال الطريق
    Emily, quand une salle sera libre je serais heureux de te le rendre, mais là je suis au milieu de quelque chose... de très important. Open Subtitles إيميلي، عندما تتوفر مساحة سأكون سعيداً بإعطائك واحداً لكنني الآن، في وسط شيئاً ما
    Je croyais jadis que si j'étais un homme comme les autres, je serais heureux et aimé. Open Subtitles فكرت ذات مرة إذا كنت مثل الرجال الآخرين سأكون سعيداً ومحبوباً
    Et je serais heureux de vous en recommander un, car vous ne devriez pas attendre. Open Subtitles و سأكون سعيداً لو أمنحك توصية لأن .. حالتك لا يجب أن تنتظر
    Comme étant le plus expérimenté en matière de relation ces jours-ci, je serais heureux de faire la lumière sur la condition féminine pour toi. Open Subtitles كواحده من اكثر العلاقات التي تواجهك هذه الايام, سأكون سعيد لتسليط بعض الضوء على اوضاع الاناث بالنسبه لك
    je serais heureux de te revoir jouer, toi aussi. Open Subtitles هل تعلمين اننى سأكون سعيد اذا رايتك تعزفين من جديد
    Mais je serais heureux de retourner chasser la bison pourpre. Open Subtitles لكنّي سأكون سعيد للعودة لتعقيب الجاموسة الإرجوانية.
    En parlant de ça, je serais heureux de le lui apprendre moi-même. Open Subtitles بالحديث عن الذي , أنا سأكون سعيدا لتوصيل الأخبار بنفسي , لم تكن لدي
    je serais heureux d'aller à une réunion avec elle. Open Subtitles سأكون سعيدا للذهاب الى هناك وتذهب إلى اجتماع معها.
    Je savais que si je vivais là-bas, je serais heureux que je suis mort. Open Subtitles علمت أنّني إذا عشت هناك سأكون سعيدا حتى اموت ماذا؟
    Tu penses vraiment que je serais heureux avec seulement une vie en retour, hum ? Open Subtitles أظننتِ حقًّا أني سأسعد بزهق حياة واحدة فقط في المقابل؟
    Mais certainement, je serais heureux de pouvoir vous aider. Open Subtitles حسناً, بالتأكيد, سأسعد بالمساعدة بأي شكل أستطيع
    je serais heureux de connaître votre avis sur cette question. UN وأرتقب ورود آرائكم بشأن هذه المسألة.
    je serais heureux de stocker vos biens dans le coffre de l'hôtel. Open Subtitles سأكون سعيدًا بتخزين أغراضكِ في قبو الفندق.
    je serais heureux de t'aider. Open Subtitles أنا سَأكُونُ سعيدَ لمُسَاعَدَتك.
    je serais heureux d'envoyer une lettre de mise à jour si, entre-temps, des renseignements sont requis par vous ou par un membre du Conseil. UN فإذا ما طلبتم، أو طلب أي من أعضاء مجلس الأمن، معلومات في أي وقت آخر، سوف يسرني تقديم أحدث المعلومات على شكل رسالة.
    je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible. UN وسوف يسعدني أن أقدم هذا خطيا في أقرب فرصة.
    Mais condamne à une amende, je serais heureux à confirmez-le avec votre type. Open Subtitles ولكن على ما يرام، وسأكون سعيدا ل تأكيدها مع الرجل الخاص.
    je serais heureux de vous offrir une bouteille de champagne. Open Subtitles وسأكون سعيداً بأن أرسل لك زجاجة من الشمبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus