"je suis censée" - Traduction Français en Arabe

    • يفترض بي أن
        
    • يفترض أن
        
    • أنا من المفترض أن
        
    • من المفترض ان
        
    • يفترض ان
        
    • يفترض علي
        
    • يُفترض أن
        
    • هل من المفترض أن
        
    • أيفترض أن
        
    • من المفترض أن أكون
        
    • يُفترض بي أن
        
    • يفترض بي ان
        
    • المفترض علي
        
    • ما الذي يفترض بي
        
    • أيفترض بي أن
        
    Comment Je suis censée aller à ma fête et même prétendre m'intéresser aux bouquets de rubans et aux lanternes en papier avec tout ce qui se passe ? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أذهب إلى حفل اعطاء الهدايا والتظاهر بأنني أهتم بشأن شرائط الباقات وأوراق الزينة , وكل هذا يجري ؟
    Je suis censée être au fond de l'océan, ça devrait aller. Open Subtitles يفترض بي أن أكون غارقة في قعر المحيط لذا هذه الغرفة تفي بالغرض
    Je suis censée être en cours. En chimie. J'ai un examen. Open Subtitles كان يفترض أن أكون بالمدرسة بفصل الكيمياء، فلديَّ إختبار
    Est-ce que Je suis censée insérer un légume dans ce repas ? Open Subtitles خليج: أم، أنا من المفترض أن ضغط الخضار في هذه الوجبة؟
    Je suis censée l'appeler, lui dire qui a tué Colin... dès qu'on sait qui est l'assassin. Open Subtitles انظري , من المفترض ان اتصل به حالما نكتشف من هو قاتل كولن
    Donc quoi, Je suis censée en faire tout un plat juste parce qu'elle sort avec mec qu'elle connait pas ? Open Subtitles ماذا , اذن يفترض ان اجعلها قصة كبيرة فقط لانها ستخرج مع رجل عشوائي؟
    Heu, Je suis censée aller voir les enfants à la garderie. Open Subtitles يفترض علي أن أذهب لرؤية الأولاد في الرعاية
    Je suis censée faire mieux qu'elle. Ce n'est pas le problème, être meilleur ? Open Subtitles لكن يفترض بي أن أغدو أفضل منها أليس الغاية ، أن نغدو أفضل؟
    Je suis censée faire quoi, suspendre mes affaires au plafond ? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إذن؟ هل أعلق أغراضي على السقف؟
    Mais quand on travaille dur à un truc et que quelqu'un veut tout vous voler, Je suis censée l'accepter sans rien faire ? Open Subtitles و لكن حين تبذلين جهداً كبيرأ من أجل شيء ما. ثم يحاول أحدهم أن ينتزعه منك. فهل يفترض بي أن أدعها تفلت بهذا؟
    Je sais que Je suis censée avoir tourner la page maintenant mais ... si c'était si facile. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يفترض بي أن أتجاوز الأمر الآن لو أنه كان بتلك السهولة
    Je suis censée être en cours. En chimie. J'ai un examen. Open Subtitles كان يفترض أن أكون بالمدرسة بفصل الكيمياء، فلديَّ إختبار
    Tu me fais confiance au point d'enlever ton masque, donc maintenant Je suis censée te faire confiance. Open Subtitles تثق فيّ لتريني وجهك الحقيقيّ، لذا الآن يفترض أن أثق فيك.
    Donc Je suis censée croire que tu t'es fait mordre en tentant de défendre ta vertu ? Open Subtitles أنا من المفترض أن أصدق أنك حصلت على هذه العضات اثناء دفاعك عن عفتك؟
    Je suis censée t'autoriser à voler un poste pour lequel j'ai travaillé, j'ai saigné, pour lequel je suis née, et pourquoi ? Open Subtitles من المفترض ان اسمح لك بالمغادرة بوظيفة عملت عليها نزفت لأجلها، ولدت لأجلها، لأي سبب؟
    Non, mais sérieux, qu'est-ce que Je suis censée faire avec ça ? Open Subtitles اعني ، حقاً ، مالذي يفترض ان افعله مع كلامك هذا ؟
    Comment Je suis censée faire ce genre d'engagement, alors qu'on sort ensemble depuis un mois et demi ? Open Subtitles كَيف يفترض علي أن أقوم بـ هذا النوعِ مِن الإلتزامِ، مع أننـا تواعدنـا فقط لمدّة شهر و نِصف؟
    Je sais que Je suis censée être la grande méchante vampire, mais tout à coup, je me moque un peu de la vengeance. Open Subtitles أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك إلّا أنّي بغتة صرت غير توّاقة للانتقام.
    Et Je suis censée lui dire que c'est impossible ? Open Subtitles هل من المفترض أن أقول لها أن ذلك مستحيل؟
    Je suis censée être impressionnée par vos copinages d'étudiantes dans une université de second rang ? Non. Open Subtitles أيفترض أن أنبهر بكونكما رفيقتا دراسة في جامعة من الدرجة الثانية؟
    Et Je suis censée être douée dans ce domaine. Open Subtitles وكان من المفترض أن أكون جيدة في هذا الأمر
    Je suis censée cacher mille dollars où ? Open Subtitles أين يُفترض بي أن أخبّئ خمسة آلاف؟
    Et tout ce que je sais c'est que Je suis censée être dans cette église. Open Subtitles وكل ما اعرفه انه يفترض بي ان اكون في هذه الكنيسة
    Qu'est-ce que Je suis censée faire ? Appeler tous les lieux où tu peux être ? Open Subtitles ما المفترض علي فعله ، اتجنب كل مكان ربما انك تكون به ؟
    Qu'est-ce que Je suis censée faire? Open Subtitles ما الذي يفترض بي أن أفعله أن أخبر براد بأنه خسر
    Je suis censée être excitée en te voyant tabasser ton beau-frère le soir de ton 47 e anniversaire ? Open Subtitles أيفترض بي أن أشعر بالإثارة وأنت تضرب زوج أختك في عيد ميلادك السابع والأربعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus