Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات |
Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات |
Mère Béyoncé Noël... et Je suis mariée au Père Noël. | Open Subtitles | السيدة. بيونسي كلوز و أنا متزوجة من سانتا |
Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | انا متزوجة وأعيش في بلدة صغيرة وأملك متجر للتحف |
Souviens-toi, c'est toi qui m'a dit, Je suis mariée et heureuse. | Open Subtitles | تذكر، أنه كان لك الذي قال لي، "أنا متزوج بسعادة" |
Je suis mariée à ce bar. Tu sais, je, heu-- | Open Subtitles | لست من النوع الذي ربط نفسه بعمل ثابت أنا متزوّجة من ذلك الملهى |
Je suis mariée à l'homme le plus puissant du monde, et je ne vais pas être menacée par mon frère aliéné qui n'est pas capable de régner. | Open Subtitles | أنا متزوجة من أقوى رجل في العالم ولن يتم تهديدي من قِبل أخي المهشم . والذي ليس بكُفُؤ للحكم |
Je suis mariée, je ne crois pas que je trompais son mari. | Open Subtitles | أنا متزوجة ولا أظن إنني ذلك النوع الذي أخون زوجي. |
Je suis Rachel Amzaleg et Je suis mariée, Dieu merci. | Open Subtitles | أنا راشيل مزلق و أنا متزوجة حمداً لله |
Et, je ne veux pas te mettre la pression. Est-ce que nous avançons trop vite? Je suis mariée maintenant, à un homme que j'aime. | Open Subtitles | لا أريد الضغط عليكي هل نتحرك بشكل سريع ؟ أنا متزوجة الأن من رجل أحبه |
Un autre cousin, par alliance. Car Je suis mariée. | Open Subtitles | . قريب آخر ، عبر الزواج ، زواجي ، أنا متزوجة |
Non, Ryder, je vous en prie. Je suis mariée. | Open Subtitles | رايدر ، أرجوك ، هذا ليس صواباً ، أنا متزوجة |
Mais c'est du passé. Je suis mariée à un docteur maintenant. | Open Subtitles | لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور |
Je suis mariée, je vis dans une petite ville, je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات |
- Oh, Maria. - N'oubliez pas que Je suis mariée. | Open Subtitles | ـ يا الهي ـ هوكاي عليك ان تتذكر انا متزوجة |
- Voyons... Je suis mariée, et j'ai couché avec un homme pour de l'argent, donc, il y a toujours cela. | Open Subtitles | انا متزوجة - ونمت مع رجل من اجل المال لذلك هذا ما يشغلني دائما |
- "Je suis mariée à la mer." "Je ne veux pas te tuer, mais je le ferai." | Open Subtitles | "أنا متزوج من البحر" "لا أريد قتلك ، لكن سأفعل" |
Je suis mariée. J'ai fini de chercher. | Open Subtitles | أنا متزوّجة أنا من نوع خلال المظهر |
Ça fait un moment que Je suis mariée à cet homme. | Open Subtitles | . لقد تزوجت من هذا الرجل منذ مدة طويلة |
Je suis mariée. | Open Subtitles | كاي, أنا متزوجه |
Je suis mariée. | Open Subtitles | إنّي متزوّجة |
Je suis mariée. | Open Subtitles | فأنا متزوّجة. |
Je suis mariée et il m'a forcée. | Open Subtitles | أنا امرأة متزوجة ولقد أجبر نفسه علىّ |
Je comprends. Je suis mariée et heureuse, donc je suis nulle ? | Open Subtitles | حسناً،فهمتها،بسبب إني متزوجة وأنَنِي شخصٌ فاشل؟ |
- Antoine, Je suis mariée. | Open Subtitles | - انتون انا متزوجه |
On ne le refera jamais, c'était juste une fois. Je suis mariée ! | Open Subtitles | اسمع، لن يتكرر هذا مجدداً حصل ذلك مرة واحدة، فأنا متزوجة |
Je suis mariée à un fils de Guam, Albert Rios, propriétaire foncier à Guam, qui revendique aussi des terres fédérales récemment rendues accessibles. | UN | وأنا متزوجة من أحد أبناء غوام اﻷصليين، البرت ريوس، وهو من ملاكي اﻷراضي ويطالب باﻷراضي الفدرالية التي جرى ضمها مؤخرا. |
Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si Je suis mariée. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا |