Quand je suis revenu, elle était en train de le poignarder. | Open Subtitles | عندما عدت إلى الغرفة، كانت تطعنه ليس مرة واحدة |
Je suis sorti pour une nouvelle boîte de cigares et quand je suis revenu | Open Subtitles | لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت |
J'avais les mêmes blessures la dernière fois que je suis revenu de ce vide. | Open Subtitles | كان لي نفس هذه الإصابات في آخر مرة عدت من الفراغ. |
je suis revenu vous donner une leçon, petits minables. Regardez bien. | Open Subtitles | لقد رجعت لأريكم كيف يكون الغناء والآن راقبوا هذا |
je suis revenu pour que tu saches qui tu es vraiment. | Open Subtitles | لقد عدتُ لمساعدتك على أن أفهمك حقيقة من أنت |
La première fois où je suis revenu de mon déploiement, j'ai essayé l'alcool et les pilules... pour reprendre le contrôle de ma vie. | Open Subtitles | ، عندما عُدت من رحلة تجنيدي حاولت شُرب الخمر وتعاطي الحبوب لأتحكم بحياتي مُجدداً |
je suis revenu de la guerre pour en trouver une autre. | Open Subtitles | عدت للوطن من حرب، فقط لأدخل إلى حربِ أخرى |
Et maintenant, ça fait un moment que je suis revenu, et que j'essaie de donner un sens à tout ça. | Open Subtitles | والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء |
Ils y sont toujours. je suis revenu prendre une douche. | Open Subtitles | هم لايزالوا في السوق أما أنا عدت للإستحمام |
Je crois... que je réalise pas encore que je suis revenu. | Open Subtitles | أظنّ أنّني متفاجئ فقط أنّني عدت إلى هنا حتّى. |
je suis revenu à la vie, après un long et noir, noir entracte... qui aurait pu durer un million d'années. | Open Subtitles | عدت للحياة بعد أن غرقت في تلك الهوة العميقة المظلمة والتي ربما مكثت بها ملايين السنين |
Des années plus tard, quand je suis revenu dans ce township, les voisins m'ont dit qu'après leur arrestation, personne ne revit jamais Zuko et Sixpence. | Open Subtitles | بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم زوكو وسيكسبينس لم يظهروا مرة اخرى |
Tout au long de mon allocution, je suis revenu à plusieurs reprises sur l'idée de la sécurité. | UN | وخلال هذه الملاحظات، عدت مرارا إلى فكرة الأمن. |
Hier soir, tard dans la nuit, je suis revenu d'Annapolis. | UN | لقد عدت في ساعة متأخرة من ليلة أمس من أنابوليس. |
Lorsque je suis revenu cette année, en ma qualité de Président de l'Assemblée générale, la session s'est ouverte avec la diffusion d'un message vidéo des enfants de mon pays. | UN | وعندما عدت هذا العام، بصفتي رئيسا للجمعية العامة، افتتحت الدورة بعرض رسالة مصورة بالفيديو من أطفال بلدي. |
Vous m'avez pris en train de mentir, je suis revenu pour dire la vérité. | Open Subtitles | لقد ضبتني في كذبة لذلك عدت لأقول الحقيقة |
je suis revenu car je ne pouvais pas continuer sans toi. | Open Subtitles | لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك |
Un peu plus tard, je suis aller chercher un verre au bar, et quand je suis revenu, j'ai vu Daycia passer la porte avec ce type, le cowboy. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل .. ذهبت الى البار لكي أحصل على شراب و عندما رجعت رأيت ديشيا |
Quand je suis revenu, elle supportait pas elle m'a dit que si je l'aimais, je boirais avec elle. | Open Subtitles | عندما عدتُ متزناً، لم تستطع تحمل الأمر، قالت اذا أحببتها، فعلي أن أشرب معها. |
je suis revenu pour aider. Des pistes ? | Open Subtitles | عُدت للمُساعدة ، هل لديكِ أى خيوط لأدلة بعد ؟ |
Et je suis revenu. Puis tu m'as traitée d'ordure. | Open Subtitles | ــ و عُدتُ بعدها ــ و بعدها نعتّني بالقمامة |
je suis revenu me présenter et le remercier et... | Open Subtitles | فعدت أن أقدم نفسي، أن أشكره وهل أنت مستعد لذلك؟ |
Depuis que je suis revenu à la maison, il y a de ça deux mois, et que j'ai trouvé ma maison vide, je ne suis plus sûr de rien. | Open Subtitles | منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً لستُ متأكداً من أي شئ |
je suis revenu de tous sans une égratignure. | Open Subtitles | وعُدت منهم جميعاً بدون خدش واحد لي |