Le capitaine qui parle, je suis sorti de son corps. | Open Subtitles | هذا الكابتن الذي يتحدث الان,لقد خرجت من جسمه |
Tu dois te demander comment je suis sorti de prison. | Open Subtitles | من المحتمل أنك تتسألين كيف خرجت من السجن |
je suis sorti de prison il y a deux semaines. | Open Subtitles | سيدتي ، لقد خرجت من السجن منذ أسبوعين |
Eh bien, les choses sont devenues beaucoup plus compliqué depuis que je suis sorti de prison. | Open Subtitles | حسنا، لقد حصلت أشياء أكثر تعقيدا منذ خرجت من السجن. |
je suis sorti de prison hier. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من السجنِ قبيلَ يومٍ واحدٍ يا رجل |
je suis sorti de son bureau, je suis retourné dans le hall et Gary Cho était là. | Open Subtitles | ثم خرجت من مكتبه إلى قاعة الإستقبال وكان جاري شو جالساً هناك |
Mais on l'a déchiré le jour où... je suis sorti de l'hôpital. | Open Subtitles | لكن على أية حال مزقنا هذا عندما عندما خرجت من المستشفى |
Non, ils se sont placés comme ça quand je suis sorti de la douche. | Open Subtitles | كلّا، خرجت من الاستحمام بهذا المظهر، حسبما أحزر. |
Si quelqu'un me cherche, tu ne m'as pas vu depuis que je suis sorti de prison. | Open Subtitles | أذا أتى أي شخص ليبحث عني قله له فقد بأنك لم تراني منذ أن خرجت من السجن |
je suis sorti de prison, et elle m'a donné ce travail. | Open Subtitles | خرجت من السجن , ثم اوكلت لي هذه المهمة |
je suis sorti de l'ascenseur, je vous ai vu avec Miss Chernobyl marcher dans le couloir. | Open Subtitles | خرجت من المصعد و رأيتك أنت و السيده شيرنبل |
Je sais que je suis sorti de mon trou quand j'ai commencé à sortir avec Dave, mais honnêtement j'ai pensé. | Open Subtitles | أعلم بأنني خرجت من الصندوق عندما بدأت مواعدة دايف لكن بصراحة أعتقدت |
Non, je suis sorti de la voiture, Et j'ai reçu un coup. | Open Subtitles | لا، أنا خرجت من سيارتي، وأنا حصلت على ضرب. |
je suis sorti de l'autoroute et j'ai pris un long bain plein de bulles. | Open Subtitles | خرجت من الطريق السريع وأستمتعت بحمام طويل من الفقاعات |
Je n'oublierai jamais le moment où je suis sorti de l'église et vous ai vue pour la première fois. | Open Subtitles | لن أنسى عندما خرجت من الكنيسة ورأيتك لأول مرة |
La dernière fois que je suis sorti de prison même ma mère m'a dit qu'elle ne serait plus là pour moi, que je lui avais fait honte, que j'avais fait honte à dieu. | Open Subtitles | عندما خرجت من السجن في المرة الأخيرة، حتى أنه الامهات قالت لي بأنها لن تكون هناك لي. لقد جرحتها.. |
Quand je suis sorti de prison, elle avait été exilée un an plus tôt. | Open Subtitles | وحين خرجت من السجن, سمعت انها نُفيت قبلي بسنة |
Du moins, c'est ce qu'ils m'ont dit quand je suis sorti de mon ancien centre de détention. | Open Subtitles | هذا ما قيل لي على الأقل, عندما خرجت من آخر مركز إعتقال لي |
Je vais devoir l'appeler, pour qu'elle sache que je suis sorti de quarantaine. | Open Subtitles | علي الاتصال بها و اخبارها أنني خرجت من الحجر الصحي |
je suis sorti de ma voiture, j'ai traversé la rue et je l'ai tué. | Open Subtitles | خرجتُ من سيارتي، عبرت الشارع ماشياً، وقتلته. |
Je ne me souviens pas de toi. je suis sorti de prison il y a une semaine. | Open Subtitles | أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا |