"je suis supposé" - Traduction Français en Arabe

    • يفترض بي
        
    • يُفترض بي
        
    • أنا من المفترض
        
    • هل من المفترض
        
    • أيفترض
        
    • يفترضُ بي
        
    • فيُفترض
        
    • المفترض أن أكون
        
    • المفترض بي
        
    tu les a tous en fuite Comment je suis supposé savoir où ils sont ? Open Subtitles لقد إختبئوا جميعاً ، كيف يفترض بي أن أعرف أين هم ؟
    Comment je suis supposé laisser tomber après avoir vu mon amie être enterrée ? Open Subtitles كيف يفترض بي نسيان رؤية صديقتي ملقاة على الأرض؟
    je suis supposé rencontrer, euh, Dr.Hart. Open Subtitles اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت
    Qu'est-ce que je suis supposé faire quand quelqu'un me traite de monstre ? Open Subtitles وما الذي يُفترض بي فعله عندما يُناديني شخصٌ بكلمة: مَسخ؟
    - je suis supposé parler dans une conférence de psychologie ce soir et demain. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون في مؤتمر علم النفس الليلة وغداً
    Tu as dit que je ne pouvais pas nager. Alors je suis supposé mourir ? Open Subtitles لقد قلتٍ بأنه لا يمكنني السباحة اذآ هل من المفترض أن أموت هكذا فقط ؟
    je suis supposé abandonner ma chambre pendant six semaines ? Open Subtitles يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟
    Qu'est-ce que je suis supposé faire, juste être en fuite pour le reste de ma vie juste parce qu'ils pensent que j'ai l'une de ces clés ? Open Subtitles ‫ماذا يفترض بي أن افعل؟ ‫أواصل الهرب لما تبقى من حياتي؟ ‫فقط لأنهم يظنون بأن لدي ‫واحدا من تلك المفاتيح؟
    T'es le connard avec qui je suis supposé jouer aux échecs. Open Subtitles دعني أخمن أنت الأحمق الذي يفترض بي أن ألعب معه الشطرنج
    C'est le moment où je suis supposé vous mentir, vous dire que tout va bien se passer et qu'on pourra vous aider d'une façon, mais le fait est, Peter, que je ne sais pas si on le peux. Open Subtitles حاليا يفترض بي أن أكذب عليك و اخبرك ان كل شيء سيكون بخير و أنه يمكننا مساعدتك نوعا ما
    Comment je suis supposé tenir tête à tout ça? Open Subtitles الآن ، كيف بالجحيم يفترض بي أن أتنافس مع هذا
    Sérieusement,comment je suis supposé gérer ça sans toi ? Open Subtitles يا للهول؟ كيف يفترض بي التعامل مع هذا الأمر في غيابكِ؟
    Je veux dire, comment... comment je suis supposé convaincre Ray de me voir au milieu des bois? Open Subtitles أعني ، أعني كيف يفترض بي أن أجعل راي، يقاباني في وسط الغابة اللعينة
    Non, je ne peux plus faire ça. Je veux juste faire des saisies comme je suis supposé le faire. Open Subtitles "كلا، لا أستطيع فعل هذا بعد الآن، أريد فقط العمل في المصادرة كما يُفترض بي."
    Non, je ne peux plus faire ça. Je veux juste faire des saisies comme je suis supposé le faire. Open Subtitles "كلا، لا أستطيع فعل هذا بعد الآن، أريد فقط العمل في المصادرة كما يُفترض بي."
    C'est le moment où je suis supposé te faire la morale sur le fait de boire, mais je veux bien garder ça entre nous. Open Subtitles أتعلمين، هذا هو الوقت حيث يُفترض بي نصحك بشأن الشرب لكني على استعداد لإبقاء هذا بيننا
    C'est un album photo pour Luke et je suis supposé le remplir avec des photos de famille. Open Subtitles كلا هذا كتب مذكرات لأجل ,لوك و أنا من المفترض أن أملئها بصور العائلة
    je suis supposé savoir qui c'est? Open Subtitles هل من المفترض أن أعرف هذا الشخص؟
    Quoi, je suis supposé cuire mon ragoût au micro-ondes comme un animal ? Open Subtitles ماذا، أيفترض أن أخبز حساء قدر الفلفل في المايكرويف مثل حيوان؟
    C'est un peu dur à expliquer, mais je pense que je suis supposé vous aider d'une manière. Open Subtitles إسمع ،، من الصعبِ تفسير هذا لكن اظن انهُ يفترضُ بي أن اساعدكَ بطريقةٍ ما
    Cependant je suis supposé mourir. Open Subtitles ومع ذلك فيُفترض أن أموت
    Qu'est-ce que je suis supposé faire après, bosser comme intérimaire dans un obscure département informatique ? Open Subtitles ما المفترض بي أن أفعل، أعمل مؤقتاً فى معهد التكنولوجيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus