"je suis venue" - Traduction Français en Arabe

    • لقد أتيت
        
    • لقد جئت
        
    • أنا هنا
        
    • لقد اتيت
        
    • أتيت إلى
        
    • جِئتُ
        
    • لقد أتيتُ
        
    • انا هنا
        
    • أتيت هنا
        
    • جئت هنا
        
    • لقد حضرت
        
    • جئت الى
        
    • اتيت الى
        
    • أنا جئت
        
    • لقد جئتُ
        
    Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. Open Subtitles حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014
    Je suis à côté de mes pompes. Je suis venue sur un coup de tête. Open Subtitles أنا لست في حالتي الطبيعية الآن لقد أتيت هنا بتصرف غبي مني
    Je suis venue pour m'assurer que vous aviez traversé sans encombre. Open Subtitles لقد جئت لأتأكد أنك ستمر بأمان خلال طريق الأفعى
    L'art... n'est jamais achevé. Simplement abandonné. A ce propos, Je suis venue dire au revoir. Open Subtitles الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ.
    Je suis venue pour te dire que tu me dégoûtes. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لأخبرك انك تصيبني بالمرض
    Je suis venue vous présenter mon psy! Il voulait mettre des visages sur les noms! Open Subtitles لقد أتيت بمُعالجي لمُقابلتكم إنّه أراد بأن يُقرن بين الأسماء و الوجوه
    Je suis venue te rendre ce livre. Prends-le, s'il te plaît. Open Subtitles . لقد أتيت هنا لأعيد هذا الكتاب أرجوك خذه
    Je n'en ai pas. Je suis venue ici dans ma jeunesse. Open Subtitles لا يوجد أحد منهم لقد أتيت هنا في مراهقتي
    Je suis venue par courtoisie. J'aurais pu appeler la police. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا من باب الذوق كان من الممكن أن أتصل بالشرطة
    Je suis venue ici pour passer du temps avec ma fille. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لقضاء بعض الوقت مع ابنتي
    Je suis venue ici pleine d'idées et de préjugés stupides. Open Subtitles لقد جئت الى هنا بكل هذه الأفكار وهذاالإجحافِالغبيِ.
    Je suis venue pour avoir quelque chose de ma mère mais je réalise maintenant que je ne l'aurais jamais. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأحصل على شيء من أمي أدرك الآن أني لن أحظى به قط
    Ça va vous paraître incroyable mais Je suis venue vous sauver. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ما سأقوله حالا أنا هنا لإنقاذك
    Reste en dehors de ça. Je suis venue aider ton frère qui traverse un moment terrible. Open Subtitles أنت أبق خارج الموضوع أنا هنا لمساعدة اخاك في وقت صعب جدا عليه
    Je suis venue jusqu'ici un vendredi soir pour t'aider à étudier, et toi, tu me dis de m'en aller ? Open Subtitles لقد اتيت كل هذه المسافة في ليلة الجمعة لمساعدتك على الدراسة وانت فقط تقوم بإرسالي بعيداً؟
    Je suis venue te convaincre de divorcer, pour que je puisse séduire Julian ! Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    Je suis venue ici pour te dire que je me souviens de tout ce que tu m'as fait, Open Subtitles جِئتُ هنا لإخْبارك بأنني اتذكر مافعلت بي
    Je suis venue échanger ma vie contre celle de mon père. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأقايض حياتي مقابل حياة والدي
    Je suis venue vous dire que quoi qu'il vous arrive, vous n'échapperez jamais à ce que vous êtes. Open Subtitles انا هنا لاقول لك ذلك أي شيء آخر يأتي لك انت لن تستطيع الهروب عن هيئتك
    La première fois que Je suis venue ici tu m'as dis que je n'étais pas disponible. Open Subtitles لقد أخبرتني.. حين أتيت هنا لأول مرة أخبرتني أنه لا يمكنهم التخلص مني
    Je suis venue ici prendre du bon temps, c'est ce que je vais faire. Open Subtitles جئت هنا للأستمتاع بوقتي و هذا ما سأقوم به
    Je suis venue pour vous demander de lui dire la vérité. Open Subtitles لقد حضرت الى هنا من أجل سؤالك عن الحقيقه
    Je suis venue ici une fois, et c’était un désastre complet. Open Subtitles جئت الى هنا مرة واحدة قبل وكان كارثة كاملة.
    Ecouter, Je suis venue dans ce magasin trois fois aujourd'hui. Open Subtitles إسمع، أنا جئت لهذا المتجر 3 مرات اليوم
    Je suis venue ici pour te dire que je pensais qu'on devrait peut être ralentir les choses. Open Subtitles لقد جئتُ لإخبارك بأنه ربما علينا أن لا نستعجل الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus