"je t'en dois une" - Traduction Français en Arabe

    • أدين لك بواحدة
        
    • أنا مدين لك
        
    • ادين لك بواحدة
        
    • أدين لك بمعروف
        
    • أدين لك بالكثير
        
    • أنا مدينة لك
        
    • انا مدين لك
        
    • أدين لك بواحده
        
    • أنا أدين
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • إنّي مدين لك
        
    Je devine que tu crois que ça veut dire que Je t'en dois une Open Subtitles أخمّن ، أنّك تعتقد أنّني أدين لك بواحدة الآن
    - Maintenant, Je t'en dois une. Non, maintenant on est quittes. Open Subtitles الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين
    Je t'en dois une belle! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً
    -Bien, tu peux rester. -Très bien ! Je t'en dois une ! Open Subtitles حسنا، يمكنك البقاء - أنا مدين لك بخدمة -
    Je suis tellement désolée. Je t'en dois une. Open Subtitles وساتي خلال ثانية واستلقي معك انا اسفة جدا انا ادين لك بواحدة
    Merci, mon pote. Je t'en dois une. Open Subtitles شكراً لك يا صاح أدين لك بمعروف
    Je t'en dois une. Open Subtitles أدين لك بالكثير
    Merci! Je t'en dois une! Vous êtes bien deux enfants égarés, sans but dans la vie, pas vrai? Open Subtitles شكرا , أنا مدينة لك بخدمة لذا أنتما طفلين ضائعين
    Merde, mon frère, Je t'en dois une. Open Subtitles حسناً تباً انا مدين لك
    Je sais que tu voulais aider, et tu l'as fait. Je t'en dois une. Open Subtitles أعرف أنك تريد المساعدة ولقد فعلت ، أدين لك بواحدة
    Merci. Je t'en dois une. Bonne nuit, les gars. Open Subtitles شكراً جزيلاً، أنا أدين لك بواحدة تصبحون على خير يا رفاق
    Je t'en dois une. Ne me demande pas d'aide pour l'autopsie. Open Subtitles إذاً، كما تعلم، أنا حقاً أدين لك بواحدة
    À ce qu'il paraît Je t'en dois une. Open Subtitles مرحبا سمعت بأني أدين لك بواحدة
    - Je t'en dois une. Open Subtitles أنا أدين لك بواحدة
    - Je t'en dois une. - Ça, c'est bien vrai. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة نعم، أنت محق تدين لي
    Je t'en dois une, mon ami. Effectivement. Open Subtitles أنا مدين لك بالطبع هذه فاتورتي
    Je t'en dois une pour ça, mais je ne peux pas faire ça. Open Subtitles أنا... أنا مدين لك لذلك، ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا الآن.
    Je m'en rappelle si bien. Apparemment Je t'en dois une. Open Subtitles عندما يتذكر رجل ما هذه الاشياء يبدو الامر وكأنني ادين لك بواحدة
    Peu importe ce que tu as fait, Je t'en dois une. Open Subtitles مهما فعلت انا ادين لك بواحدة
    Tu m'as sauvé, ce soir. Je t'en dois une. Open Subtitles أنقذتني الليلة، أدين لك بمعروف.
    - Je t'en dois une. Open Subtitles - أدين لك بمعروف
    Merci. Je t'en dois une. Open Subtitles شكراً، أنا مدينة لك.
    Ok, Je t'en dois une. Open Subtitles حسناً,انا مدين لك
    Les mots "Je t'en dois une" me viennent à l'esprit. Open Subtitles الكلمات أنا أدين لك بواحده تتبادر الى ذهنى
    Je t'en dois une. Allez. C'est bon ? Open Subtitles أنا مدين لكِ بمعروف هيا، ما رأيكِ؟
    Je t'en dois une pour avoir annulé l'alerte lors de ce canular à la télé, donc je te rendrais service, mec. Open Subtitles إنّي مدين لك لإلغائك الاستجابة لمزحة الاختطاف لذا لك ما تشاء يا صاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus