"je te rappelle" - Traduction Français en Arabe

    • سأتصل بك
        
    • سأعاود الإتصال بك
        
    • سأتصل بكِ
        
    • سأعاود الاتصال بك
        
    • أذكرك
        
    • سأعاود الإتصال بكِ
        
    • سأعاود الاتصال بكِ
        
    • سأهاتفك
        
    • سأعيد الإتصال بك
        
    • سوف أتصل بك
        
    • سوف اتصل بك
        
    • سأعاود الإتّصال بك
        
    • أذكّرك
        
    • دعني أعاود الإتصال بك
        
    • سأدعو لكم مرة أخرى
        
    Je te rappelle sur ce numéro quand j'en sais plus. Open Subtitles سأتصل بك على ذلك الرقم عندما أعرف المزيد
    Ça a l'air sympa. Je te rappelle plus tard. Moi aussi. Open Subtitles تبدو وكأنها خطة سأتصل بك لاحقا ، وانا ايضا
    Je te rappelle quand nous serons arrivés chez lui, et que Monroe et Rosalee seront en sécurité. Open Subtitles كلاّ سأعاود الإتصال بك ، و مونرو و روزالي في أمان
    Phoebe, Je te rappelle. Il faut que je me crie dessus. Open Subtitles فيبي، سأتصل بكِ لاحقاً فأنا يجب أن أوبّخ نفسي
    Désolé. C'est une vraie cabine téléphonique. Je te rappelle plus tard. Open Subtitles عذراً أجل، إنه هاتف عمومي، سأعاود الاتصال بك
    Non, j'ai un véhicule, Je te rappelle pour l'heure et l'endroit plus tard. Open Subtitles كلا، لدي سيارة، سأتصل بك وأبلغك عن الزمان والمكان لاحقاً.
    Je vais l'appeler, et puis Je te rappelle. Open Subtitles سوف يعطيها مكالمة الآن، ثم سأتصل بك مستقيم الظهر.
    - Oh merde... Je te rappelle dans 5 min. Open Subtitles يا إلهي كاريشما, أعطني 5 دقائق سأتصل بك مرة أخرى
    Maintenant, laisse-moi appeler ces salauds de poulets pour confirmer la fermeture des routes, Je te rappelle pour les autres instructions. Open Subtitles حسـناً، الآن دعـني أنقل هذه المكالمة لأولئك الضباط وتأكيد إغلاق الطرق ثم سأتصل بك مرة أخرى لمزيد من التعليمات
    Je suis préparé a une expulsion de force. Oh oh. Je te rappelle. Open Subtitles أنا جاهزة لطردهم ولو بالقوة. سأتصل بك لاحقاً.
    Je te rappelle, oui. Pardon? Open Subtitles مهلاً ، سأتصل بك لاحقاً أجل ، أجل ، عذراً ؟
    - Je te rappelle. - Oui, bien sûr. Open Subtitles ـ سأعاود الإتصال بك ـ أجل، بالفعل، ها أنتِ ذا
    Salut, maman, je peux pas là, Je te rappelle. Open Subtitles أمي، لا أستطيع الآن سأعاود الإتصال بك لاحقا وداعا
    Et Je te rappelle dès que j'ai des nouvelles. Open Subtitles و بعدها سأتصل بكِ في اللحظة التي أسمع منه
    Je te rappelle dès que c'est fini, d'accord ? Open Subtitles لذسوف.. سأتصل بكِ حالما ينتهي الأمر، حسنًا؟
    Ça va me prendre quelques secondes. Un moment, Je te rappelle. Open Subtitles سيستغرق الامر لحظة إنتظر,سأعاود الاتصال بك
    Je te rappelle. Depuis combien de temps êtes-vous là ? Open Subtitles سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟
    D'accord. Je te rappelle qu'ils ont tous pris leur retraite. Open Subtitles حسناً، هل لي أن أذكرك أنهم جميعا تقاعدوا
    Une voiture devant la grille. Je te rappelle. Open Subtitles لا اعرف , سياره عند البوابه سأعاود الإتصال بكِ
    Attends, ça doit etre lui. Je te rappelle. Open Subtitles انتظر، انتظري، لا بد أن هذا هو سأعاود الاتصال بكِ
    Je te rappelle ok ? Open Subtitles سأهاتفك لاحقاً، حسناً؟ اتفقنا
    Reste là-bas et fais ce que tu peux. Je te rappelle. Open Subtitles إصمد قليلا و إفعل كل ما يمكنك القيام به سأعيد الإتصال بك لاحقا
    Helen, il y a un gars bizarre. Je te rappelle. Open Subtitles هيلين هنالك رجل غريب سوف أتصل بك لاحقاً
    Je te rappelle juste après. Ne bouge pas. Je peux prendre cet appel ? Open Subtitles سوف اتصل بك لاحقا ابقي قريبه أيمكنني ان اذهب و أرد عليه ؟ ماذا حدث ؟
    Je suis au poste de police, Je te rappelle. Open Subtitles أنا بمخفر الشرطة، سأعاود الإتّصال بك.
    Je te rappelle que tu es ici de ton propre accord. Open Subtitles أريد فقط أن أذكّرك أنّك هنا 'بمشيئتك' أنت
    Je te rappelle. Open Subtitles دعني أعاود الإتصال بك مرة أخرى
    Je te rappelle. Open Subtitles سأدعو لكم مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus