"je vais changer" - Traduction Français en Arabe

    • سأغير
        
    • سوف أغير
        
    • سأغيّر
        
    • سأتغير
        
    • سوف اغير
        
    • ساغير
        
    • سأبدل
        
    • سأقوم بتغيير
        
    • سوف أتغير
        
    On ne me voit pas comme l'un des mieux habillés du bureau, mais Je vais changer ça lors de ce mariage. Open Subtitles الناس لا ينظرون إليّ كواحدة من ذوي الذوق بالأزياء في المكتب، ولكن سأغير ذلك في هذا الزفاف.
    Je vais changer mon sort à moi. Voilà pourquoi je suis seule. Open Subtitles سأغير مصيري في هذا المطاف، لهذا أنا بالخارج وحدي.
    Et Je vais changer une vie et peut-être entrer dans l'histoire. Open Subtitles اليوم سوف أغير الحياة وربما أصنع تاريخ الطب أيضا.
    Je vais changer les serrures et faire vérifier les portes et fenêtres, tant qu'à y être. Open Subtitles سأغيّر الأقفال غداً وسألقي نظرة على بقية الأبواب والنوافذ وبينمانفعلها،لا أعرف.
    Je vous jure que Je vais changer. Tu vois ? C'est bien. Open Subtitles . أقسم ، أنني سأتغير . أرأيت ؟
    Je vais changer sa couche, me laver les mains à la javel et rentrer chez moi. Open Subtitles انا فقط سوف اغير حفاضاتها, اغسل يدي, ثم اذهب للمنزل. ماذا
    Si je sors d'ici, Je vais changer mon style de vie. Open Subtitles .. ساخبركم بشيء، لو استطعت الخروج من هنا ساغير اسلوب حياتي ..
    Très bien, Je vais changer ta couche, mais quand tu grandiras, tu me retourneras la faveur. Open Subtitles حسناً، سأغير حفاضتكِ، لكن عندما تكبرين سيكون عليكِ أن تردي المعروف
    Je vais changer le monde d'un clic quand je publierai mes résultats. Open Subtitles سأغير وجه العالم بنقرة واحدة حين أنشر ذلك.
    Je vais changer ses codes, ses serrures, son numéro. Open Subtitles سأغير كلمات المرور الخاصة بها والأقفال ورقم هاتفها
    Parce que je suis mère ça ne veux pas dire... que Je vais changer qui je suis. Open Subtitles وليس لأنني مجرد أم لا يعني أنني سأغير ما أنا عليه
    Je vais changer les serrures, j'ai un pistolet, et je lui ai bien fait comprendre cette fois qu'il ne fallait pas jouer avec moi. Open Subtitles سأغير الأقفال ولدي سلاح وأوضحت له هذه المرة أنه لن يعبث معي مجدداً
    Je vais changer toute ma putain de vie pour moi. Je ferai tu ce que tu voudras, bébé. Open Subtitles . سوف أغير حياتى اللعينه كلها من أجلك سأفعل أىّ شىء تريدينه يا حبيبى
    Je reste avec Régina, Je vais changer ma chambre et je prends une suite. Open Subtitles سوف أبقى مع ريجينا. سوف أغير غرفتي وآخذ جناح
    Je vais changer mon nom de Little Zach pour Tank ! Open Subtitles سوف أغير أسمى من زاك الصغير إلى دبابه
    Mais, uh, avec cette maison, Je vais changer ça. Open Subtitles ولكن، آه، مع هذا البيت سأغيّر ذلك المفهوم
    Je vais changer de boucles d'oreille. Open Subtitles أتعلم ، أعتقد أنني سأغيّر أقراطي حسنًا ؟
    Oh, je ne pense pas que Je vais changer des fusibles de sitôt. Open Subtitles لا اعتقد اني سأغيّر ايّ فيوز في ايّ وقت قريب
    Je te promets que si jamais on se tire de là, Je vais changer. Open Subtitles وأعدك , إن وجدنا... طريقة للخروج من هذا , سأتغير , حسناً ؟
    Je ne te mentirai plus. Je vais changer. Open Subtitles لا يمكن أن أكذب عليكِ الآن، سأتغير
    Je viens de changer les couches des gamins, et maintenant Je vais changer celle de ma mère ? Open Subtitles يا الهي انا للتو انتهيت من تغيير حفائظ الصغار والان سوف اغير حفائظ امي ؟
    Je vais changer ma vie Open Subtitles رائع يا صغيرتي غني هذا بصوت اعلي ساغير حياتي
    Je vais changer les draps et les couvertures, d'accord ? Open Subtitles لذا سأبدل الشراشف و كل الأغطية المبللة حسناً ؟
    À ton avis ? Cendre, ardoise ou écru ? Je vais changer de sujet. Open Subtitles اى قميص يجعلنى ابدو اقل شحوبا سأقوم بتغيير الموضوع الان
    Je vais changer, en mieux. C'est promis. Open Subtitles لا لا لا أنا سوف أتغير حسنا سأكون أفضل رجل أوعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus