Si elle n'arrive pas bientôt, je vais devoir faire cavalier seul. | Open Subtitles | إن لم تظهر سريعاً، سأضطر أن أكمل الرقص وحيداً، |
Comme j'ai dit, je serais ravi de communiquer vos questions, mais sinon, je suis désolé, je vais devoir vous demander de partir. | Open Subtitles | انظر,مثلما قلت سابقا,يسعدني ان امرر اسألتكم للمجلس ولكن حتى ذلك الحين,انا اسف سأضطر لان أطلب منكما المغادره,من فضلكما |
Si tu restes encore un moment, je vais devoir acheter des vêtements plus grands. | Open Subtitles | إذا كنت ستبقى هنا لفترة أطول، سيكون علي شراء ملابس أوسع. |
je vais devoir vaincre la nature humaine, et la génétique est la base de la nature humaine, donc la nature humaine est difficile à changer. | Open Subtitles | سأضطرّ للتغلّب على طبيعة البشر، والجينات هي أساس طبيعة البشر، لذا فإنّ من الصعب تغيير طبيعة البشر. |
Dès que Duke revient, je vais devoir aller dans le Néant. | Open Subtitles | عندما يعود ديوك , سيتوجب علي الذهاب الى الفراغ |
Bien sûr il pourrait le faire couiner, et la peinture s'écaille, donc je vais devoir la jeter, mais merci. | Open Subtitles | بالطبع سيختنق من الصرصرة والدهان نوعاً ما مقشرة لذا سيكون عليّ أن أرميها ولكن شكراً |
Je sais qu'on a beaucoup de temps à rattraper mais je vais devoir être impolie et en venir au fait. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الأخبار بيننا لكن سأضطر أن أكون فظة وأدخل فى الموضوع مباشرةً |
Maintenant je vais devoir les mettre dans notre garage, et, on va sûrement devoir faire notre propre vide grenier. | Open Subtitles | الان سأضطر الى وضعهم في المرآب ونحن في النهاية سيكون عندنا ساحة البيع الخاصة بنا |
je vais devoir me frictionner le coccyx avec de l'huile. | Open Subtitles | عند عودتي للمنزل، سأضطر لدهن الزيت على عصعصي |
Si je suis toujours à 5cm, je vais devoir vous tuer. | Open Subtitles | اذا كنت ماازال عند الخمسة سينتيميتر ربما سأضطر لقتلك |
Si elle ne se calme pas, je vais devoir la transférer dans un hôpital privé. | Open Subtitles | وقامت بكسر بعض الأشياء إذا لم تهدأ، سأضطر لنقلها إلى مستشفى خاص |
Je pense que je vais devoir le poursuivre moi-même. Ça pourrait prendre un certain temps. | Open Subtitles | أظنني سأضطر لرفع هذه الدعوى بنفسي، وهذا قد يستغرق فترة. |
Et si il refuse je vais devoir le voir tous les jours au travail. | Open Subtitles | ولو قال كلا، سيكون علي الحضور إلى العمل معه كل يوم. |
Quand je rencontrerai tes amis, je vais devoir faire bonne impression. | Open Subtitles | عندما ألتقي أصدقائك، سيكون علي أن أظهر قدراتي العالية. |
je vais devoir tuer toutes les personnes ici. Chacun d'eux. Les enfants aussi. | Open Subtitles | سأضطرّ لقتل كلّ امرئ هنا، جميعهم، حتّى الأطفال |
Le cerveau d'un menteur. je vais devoir faire attention. Non. | Open Subtitles | دماغ المريض بالكذب سيتوجب علي الحذر فيما بعد |
je vais devoir quitter le coin très bientôt, grâce à toi. | Open Subtitles | سيكون عليّ ترك هذا المكان قريبًا جدّا، الشكر لكَ. |
Donc, à moins que vous décidiez à qui ira cet ours, je vais devoir couper Ourson Blanc en deux. | Open Subtitles | لذا ، إلا إن قررتما من سيأخذ الدب سيتوجب عليّ قص الدبدوب الأبيض إلى شطرين |
Silence... ou je vais devoir te punir à nouveau. | Open Subtitles | الزم الصمت أو سوف أضطر إلى معاقبتك مجدداً |
Ecoute, je vais devoir te rappeler. | Open Subtitles | لكن , إسمعي سأعاود الإتصال بكِ , إتفقنا ؟ |
je suis désolé, je vais devoir passer quelques coups de fil. | Open Subtitles | أَنا خائفُ سَيكونُ عِنْدي إلى صنع بَعْض النداءاتِ الآن. |
je vais devoir partir en tournée pour payer sa fac. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ المضي في جولة لتسديد مستحقات جامعته |
- Tu m'as pas raté, je vais devoir chier dans une poche. | Open Subtitles | لم أشتق لك. سيتحتم عليّ قضاء حاجتي في كيس من الآن وصاعدًا. |
Écoute, je suis désolé. je vais devoir appeler le Sheriff. | Open Subtitles | أنظر , أنا آسف يتوجب علي الأتصال بالشريف |
Tu sais que je vais devoir parler à mes avocats à propos de Mike, hein ? | Open Subtitles | تعلمين انه يجب علي ان اخبر المحامين عن مايك، اليس كذلك؟ |
je vais devoir lui écraser un somnifère dans son pudding casse-crôute. | Open Subtitles | سوف أقوم بوضع منوم في عشائه لكي يستطيع النوم |
C'est pourquoi je vais devoir être très intelligent sur la manière de mener tout ça. | Open Subtitles | ولهذا يجب علي أن أكون في غاية الذكاء لأستطيع فعل ذلك |