je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيـــانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/52/L.39/Rev.1, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution et de décision contenus dans le document officieux 1 du groupe de questions 6, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou vote sur les projets de résolution ou de décision relevant du groupe 6 ou présenter des projets de résolution ou de décision. | UN | قبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات والمقررات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 1 والمقدمة في إطار المجموعة 6، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للموقف أو التصويت على مشاريع القرارات أو المقررات الواردة في المجموعة 6 أو لعرض مشاريع قرارات أو مقررات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 7, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général, autre que des explications de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة السابعة، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur vote ou leur position préalablement à la prise de décision sur ces projets de résolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم لتعليل التصويت أو شــرح المواقــف، قبــل اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Avant de nous prononcer sur les projets de résolution figurant au paragraphe 8 du rapport de la Commission, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur position. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم قبل البت في مشاريع القرارات الواردة في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة. |
Avant de procéder à une décision sur les projets de résolution du groupe 7, < < Mécanisme de désarmement > > , je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre que des explications de vote ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الواردة في إطار المجموعة السابعة، وهي " آلية نزع السلاح " ، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة غير بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que nous ne nous prononcions sur les projets de résolution qui figurent dans le groupe 6, < < Mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements > > , je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général autres que des explications de vote ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن نشرع في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 " إجراءات بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح " ، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة عدا تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 5, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général, autre qu'une explication de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، كما وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Le Président : je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم. |
je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الكلام لتعليل موقفهم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de mettre la motion aux voix, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer pour ou contre la motion. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن نطرح الاقتراح للتصويت، أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الكلام تأييدا للاقتراح أو ضده. |