"je vais enlever" - Traduction Français en Arabe

    • سأنزع
        
    • سأخلع
        
    • سأزيل
        
    • أخلع
        
    • سوف أزيل
        
    • سأقوم بنزع
        
    Je vais enlever ça pour que l'équipe n'entende pas ce que je vais dire. Par contre tu peux garder l'oreillette. On est toujours dans la portée de l'ionisation du missile. Open Subtitles سأنزع هذه حتى لا يسمع الفريق ما أنا بصدد قوله دعي الإتصالات،فنحن ما زلنا داخل نطاق أيونات الصاروخ
    Tu cries, tu meurs. Je vais enlever ça. Open Subtitles سأنزع هذا الشريط القذر عن فمك وإن صرخت ِ فسأقتلك
    Je vais enlever cet uniforme et commencer le barbecue... Open Subtitles تعملين ، سأنزع هذا الزي و بعدهــا نحتفل احتفالا كبيرا
    Je vais enlever mes chaussures, embrasser les filles et me doucher. Open Subtitles سأخلع حذائي وأقبل القتيات وأغتسل، حسنًا؟
    Je vais enlever mes chaussures, monter sur le rebord et trouver la paix. Open Subtitles سأخلع حذائي وأقفز من فوق الحاجز و من ثم سأكون مستريح البال
    Je vais enlever les os de la croix et les nettoyer, Open Subtitles سأزيل العظام من المعبر وأنظفها لأرى ما أصل إليه
    Je vais rentrer, Je vais enlever mes chaussures, je vais me commander à manger et j'irai au lit. Open Subtitles أريد العودة إلى البيت، أريد أن أخلع حذائي، أريد أن أطلب العشاء، وأريد أن آوي إلى فراشي.
    Hope, après révision attentive de votre dossier, incluant la déclaration de votre employeur, Je vais enlever les restrictions de visite, et la réunification pourra commencer la semaine prochaine. Open Subtitles بعد مراجعة دقيقة لملفك وتقييم حالة عملك سوف أزيل قيود الزيارات
    Il fait froid, alors Je vais enlever mon manteau. Open Subtitles حسنا، إنها باردة في الخارج لذا سأنزع هذه
    Je vais enlever ce scotch, mais si tu appelles au secours, je n'aurai pas d'autre choix que de t'enfoncer ça directement dans le cœur, ce qui te tuera sur le coup. Open Subtitles الآن سأنزع هذه ولكن ان بدأت تصرخ طلبا للمساعدة فلن يكون عندي خيار سوى ان اغرز هذه
    Je vais enlever la taie d'oreiller, d'accord ? Open Subtitles سأنزع غطاء الوسادة الآن، اتفقنا؟
    Salut, Danny, Je vais enlever ça pour pouvoir jeter un coup d'oeil, ok ? Open Subtitles , (داني) اسمع سأنزع هذا حتى ألقي نظرة جيدة , اتفقنا؟
    Je vais enlever le sort de ce putain de gant. Open Subtitles سأنزع النحس عن القفاز.
    Je vais enlever ton cerveau et le mettre dans son corps. Open Subtitles سأنزع مخك وأضعه فى جسده
    Je vais enlever ma veste et la brandir devant la foule avant de la brûler. Open Subtitles نحن نرقص بحيوية سأخلع السترة ألوح بها و أنا أغني
    Pour vous mettre à l'aise, Je vais enlever ma chemise. Open Subtitles ولأشعرك بارتياح أكبر سأخلع قميصي
    Je vais enlever ma chaussure et comme ça, je partirai plus vite. Open Subtitles تعرفين ماذا سأفعل ؟ سأزيل حذائي منه.. وبهذه الطريقة أغادر مكتبك أسرع
    Je vais enlever le bâillon. Open Subtitles حسناً، سأزيل هذه من فمك الآن تذكّر كلمة واحدة خاطئة!
    Je vais enlever le scotch. Open Subtitles أنا سأزيل الشريط عنه
    "Je t'admire tellement que Je vais enlever ma chemise Open Subtitles وبسبب إعجابي يجب أن أخلع قميصي الآن
    L'émission se fera sur ton plateau sous le logo de News Night, mais Je vais enlever ton nom du plateau pour cette soirée. Open Subtitles انصت, سيقومون بفعلها على مكتبك وتحت شعار نشرة أخبار المساء, ولكني سوف أزيل اسمك عن البرنامج في تلك الليلة فقط.
    Je vais enlever tes gants. Open Subtitles لما لا نجرب شيئاً ما؟ سأقوم بنزع قفازاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus