"je vais juste" - Traduction Français en Arabe

    • سأقوم فقط
        
    • سأذهب فقط
        
    • أنا فقط سوف
        
    • أنا سوف
        
    • أنا فقط سأذهب
        
    • أنا مجرد ستعمل
        
    • انا سوف
        
    • فقط سأقوم
        
    • انا فقط سوف
        
    • أنا سأقوم
        
    • انا فقط اريد
        
    • أَنا فَقَطْ
        
    • أنا مجرد الذهاب
        
    • سأقولها فحسب
        
    • أنا فقط س
        
    Je vais juste passer votre fille en respiration manuelle, ok? Open Subtitles سأقوم فقط بتحويل فتاتك الصغيرة للتهوية اليدوية، حسنا؟
    Non, Je vais juste lui poser quelques questions. Vous pouvez l'interroger. Open Subtitles ،لا، سأقوم فقط بطرح بعض الأسئلة عليه بينما ستسجوبينه أنتِ
    Je vais juste voir quelques copains au club de natation. Open Subtitles سأذهب فقط لمقابلة بعض الأصدقاء في نادي السباحة
    Je vais juste aller dans mon petit monde à moi. Open Subtitles أنا فقط سوف أذهب إلى مكاني السعيد اذهب إلى مكانك السعيد، بيتر
    Je vais juste l'amener un tout petit peu plus vite, à 2300 rpm de coté. Open Subtitles أنا سوف أزيد السرعة هنا قليلا فقط 2300دورة في الدقيقة على هامش
    Je vais juste à l'épicerie sur Broadway. Open Subtitles أنا فقط سأذهب إلي مطعم المأكولات الجاهزة في شارع برودواي
    Vous pensez que Je vais juste tirer ici et c'est tout ? Open Subtitles هل تعتقد أنا مجرد ستعمل اطلاق النار هنا وهذا هو عليه؟
    Je vais juste choisir ma colocataire ici dans ce cas. Open Subtitles انا سوف فقط اختار زملاء سكني هنا اذا
    Je vais juste, heu, arrêter de gaffer pour qu'on puisse parler de ce que j'ai trouvé. Open Subtitles أنا فقط سأقوم باخراج قدمى من فمى حتى يمكننا التحدث عن ما لدى
    Ce sont des pensées négatives, et Je vais juste les ignorer et venir pour le câlin. Open Subtitles تلك افكار سلبية انا فقط سوف اتجاهلها واتي من اجل العناق
    Je vais juste couper les sutures , ça redeviendrais rose . Open Subtitles سأقوم فقط بقطع الغرزة وسيتورد العضو مباشرة
    Je vais juste mettre quelques gouttes d'antibiotiques. Open Subtitles سأقوم فقط بوضع بعض القطرات من المضادات الحيوية
    Je vais juste me laver le visage et me changer en quelque chose d'un peu moins 19ème siècle, et la ville est à nous ! Open Subtitles رائع سأقوم فقط بغسل وجهي وأغير ملابسي لشيئ أقل قليلا من القرن التاسع عشر وسنتجه للمدينة
    Je vais juste acheter de la nourriture d'oiseau, et je reviens de suite. Open Subtitles سأذهب فقط لشراء طعام للطيور المنزلية سأعود
    Non, je reprend à midi, Je vais juste aller m'allonger un peu. Open Subtitles كلا , فأنا على الدوام بعد الظهيرة سأذهب فقط لأنال قسطا من الراحة
    Il a dit qu'il allait s'en occuper, donc jusque là, Je vais juste continuer à diminuer l'emprise que Victoria à sur lui. Open Subtitles لقد قال بأنه سوف يهتم بالأمر لذا إلى ذلك الحيـن أنا فقط سوف أعمل على الممسك الذي لدى فيكتوريا عليـه
    Je vais juste regarder le match, peut-être commander une pizza. Open Subtitles أنا سوف أبقى لمشاهدة المباراة ربما أطلب البيتزا
    Je vais juste faire le tour du pâté de maisons. Open Subtitles أنا فقط سأذهب بعيداً عن . ذاك الزحام
    Ugh, Je vais juste propre jusqu'à ce vraiment rapide. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، أنا مجرد ستعمل تنظيف هذا حقا سريعة.
    Ainsi, eh bien, Je vais juste prendre un peu plus de choses et alors je serai hors de ton chemin. Open Subtitles وهو مدهش اذن، حسناً، انا سوف أاخذ بعض الأشياء وبعد ذلك سوف ابتعد عن طريقك
    Vous savez quoi, Je vais juste prendre les chatons. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنا فقط سأقوم بأخذ حاملة القطط
    Je suis en retard pour le boulot et vous avez tous l'air de pas en avoir eu depuis longtemps, alors si ça vous gêne pas, Je vais juste... Open Subtitles أنا متأخّر عن العمل ويبدو أنّكم جميعا لم تحظوا بعمل مربح من عقود، لذا، إن لم تمانعوا أنا سأقوم..
    Je vais juste garder l'œil sur lui jusqu'à ce que vous arriviez pour l'arrêter, d'accord ? Open Subtitles انا فقط اريد ان اراقبة حتى تقوموا بالقبض عليه يا رفاق
    Je n'ai pas dit un mot Je vais juste les laisser repartir comme ça Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ a كلمة. أَنا فَقَطْ سَأَتْركُهم أبعدْ مثل ذلك.
    Je vais juste aller de l'avant et le dire. Open Subtitles أنا مجرد الذهاب المضي قدما ويقول ذلك.
    Mais je parle d'intimité, le genre du support que-- Je vais juste le dire, que vous avez de... d'une bonne femme. Open Subtitles لكنني أتحدّث عن الحميميّة ...نوع الدعم الذي سأقولها فحسب الذي تحصل عليه من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus