Je vais m'occuper de vous pour rechercher une candidate appropriée. | Open Subtitles | سأعتني بكَ ريثما نبحث عن المرشّحة الملائمة للعمل |
En attendant... Je vais m'occuper de vous et on va garder le manoir. | Open Subtitles | حتى الوقت المحدد, سأعتني بكم وكلنا سنهتم بالمنزل |
Vous ętes tous les deux en sécurité. Je vais m'occuper de cela et obtenir l'attaquant. | Open Subtitles | أخرجا الجميع من هنا بأمان، سأهتم بذلك ثم نجلب القارع. |
Je vais m'occuper de ça. Tu dois m'expliquer pourquoi le FBI est soudainement à mes basques. | Open Subtitles | سأهتم بهذا عليك ان تفسر لي لماذا المخابرات فاجئتني |
Je vais m'occuper de toi jusqu'au bout, t'occupe plus de rien. | Open Subtitles | سوف أعتني بك حتى النهاية، عناء عن أي شيء. |
Je suis là. Je vais m'occuper de toi. | Open Subtitles | كل شيء على ما يُرام ، أنا هنا سوف أعتني بك |
Monsieur l'agent, Je vais m'occuper de ça sérieusement et solennellement. | Open Subtitles | ايها الشرطي, سأتعامل مع الأمر بطريقة قاسية وجدية |
Maintenant,Je vais m'occuper de tous ça pour toi, mais je vais avoir besoin que tu fasses quelque chose pour moi. | Open Subtitles | الأن أنا سأعتني بــهذا الأمور لأجلك , لكن سأحتاجك لـتعتني بشيءٍ ما لأجلي |
Je vais m'occuper de la paperasse, et ensuite je t'enverrais toutes tes affaire. | Open Subtitles | سأعتني بالأوراق، وبعدها سأرسلُ إليكَ كلُّ الأمور اللّازمة. |
J'essaie de le rassurer, je lui dis de pas s'inquiéter, que Je vais m'occuper de lui. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أخفف عنه و أقول له ألا يقلق و أن كل شيء سيصبح على ما يرام و أنني سأعتني به |
Et Je vais m'occuper de toi. Je serai ton guide spirituel sous crack. | Open Subtitles | وانا سأعتني بكِ وسأكون مرشدتك الروحية للمخدرات |
- Je veux juste te dire que tu peux me laisser faire et Je vais m'occuper de tout. | Open Subtitles | أنا اقول فقط أن بإمكانك أن ترتاح وأنا سأعتني بك |
Je vais m'occuper de cette vermine, papa. Elle ne s'en sortira pas. | Open Subtitles | سأهتم بأمر المخلوق، أبي لن تكون له فرصة في النجاة |
Si on ne peut pas le virer... Bien, Je vais m'occuper de lui. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطع الإتصال به . حسناً , سأهتم به |
Dites à ce crétin d'Irlandais que Je vais m'occuper de son cas. | Open Subtitles | حسناً، أخبر ذلك اللعين أنه يتصدر قائمة أعمالي التي سأهتم بها اليوم |
Bonjour Jane, je suis l'infirmière Potter. Je vais m'occuper de vous durant votre séjour avec nous. | Open Subtitles | مرحباً ،"جاين" ، أنا الممرضة "بوتر" سوف أعتني بكِ بينما أنتِ هنا معنا |
C'est bon, Je vais m'occuper de ça, donc... | Open Subtitles | حسناً , إنه بخير , أعني , تعلم , أنا فقط سوف أعتني ذلك , لذا .. |
Je vais m'occuper de lui, comme d'habitude. | Open Subtitles | سأتعامل معه بالطريقة التي أقوم بها دائما |
Alors, je vais... m'occuper de la paperasse. Je vous amènerai chacun une copie. | Open Subtitles | إذن، سأتولى أمر العقد وسأعطي نسخة لكلّ واحدٍ منكم |
Je vais m'occuper de lui jusqu'à ce qu'il vole. | Open Subtitles | سأعتنى به حتى يكبر و يصبح قادرا على الطيران |
Je vais m'occuper de toi, Mortimer. Ne t'en fais pas. | Open Subtitles | ، سوف أعتنى بك يا مورتيمر . بعد وقت قليل جداً |
Retourne à l'intérieur. Je vais m'occuper de ça. | Open Subtitles | عد الى الداخل انا سوف اهتم بهذا |