"je vais ouvrir" - Traduction Français en Arabe

    • سأفتح
        
    • سأقوم بفتح
        
    • سوف أفتح
        
    • وسأفتح
        
    • سأفتتح
        
    • سأفكّ
        
    Jamie, ça va aller. Je vais ouvrir cette porte très vite. Open Subtitles ستكون بخير يا جيمي سأفتح هذا الباب خلال ثوانٍ
    J'ai cette sensation horrible qu'un jour - Ia semaine prochaine, demain - Je vais ouvrir mon coffre ou ma penderie et "Coucou!" Open Subtitles أنا عندي هذا الشعور الفظيع الذي الإسبوع القادم أو غدا، أنا سأفتح صندوق سيارتي أو حجرتي، و بيكابا
    Je suis basé là-bas mais Je vais ouvrir une succursale ici. Open Subtitles مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس.
    Je vais ouvrir ma mâchoire en grand et tu vas faire pareil. Tu es prêt? Open Subtitles الآن أنا سأقوم بفتح فمي بشكل واسع وأنت ستفعل مثلي , هل أنت مستعد؟
    Je vais ouvrir, les forcer à voir la lumière et honorer ma promesse. Open Subtitles سوف أفتح تلك الأبواب. سأجعلهم يرون النور. و أوفي بوعدي.
    Je vais ouvrir la porte et massacrer tout le monde. Open Subtitles الآن سأفتح الباب الأمامي واقتل أياً من يواجهني
    Je vais ouvrir une faille, tu seras prêt à frapper très fort de l'autre côté. Open Subtitles سأفتح بوابة، وأنت تستعد لتضرب شيء بأقصى قوة على الجانب الآخر
    Je vais ouvrir cette mallette, et vous avez intêret de prier pour que l'argent du gouvernement soit là. Open Subtitles أنا سأفتح الحقيبة،الآن ومن الأفضل أن تصلوا ان تكون الأموال بداخلها
    - Je vais ouvrir toutes les cellules. Open Subtitles من تعتقد أنهم سيتهمون؟ أنا سأفتح كل زنزانة
    Je vais ouvrir cette fenêtre et leur dire d'aller se faire voir. Open Subtitles سأفتح هذه النافذة و اخبرهم ان يبتعدوا من هنا
    Je vais ouvrir cette porte, et vous direz à cette loutre que vous êtes une ancienne agente contractuelle avec des idées de grandeur et que vous ne vous occuperez pas de ça. Open Subtitles سأفتح هذا الباب الآن وسوف تخبرين هذه القضاعة أنك شرطية مرائب سابقة موهومة بالنبل ولن تتولي هذه القضية
    Je vais ouvrir, tu vas t'habiller. Open Subtitles سأهتم بذلك. أنا سأفتح الباب، وأنتِ البسي ثيابك.
    Je vais ouvrir cette porte dans quelques secondes, et vous allez voir une chose qui va vous stupéfier. Open Subtitles بعد لحظة، سأفتح هذا الباب، وسترون شيئاً سيفاجئكم.
    Je vais ouvrir, et toi, tu vas lui parler. Open Subtitles حسناً، سأفتح الباب، وأنت أذهب للتحدث إليه.
    dans une minute, Je vais ouvrir que peu éclosent dans l'avant de la boîte de votre , Open Subtitles خلال دقيقة سأفتح ذلك الغظاء الصغير أمام صندوقك
    Je ne vais pas le jeter, mais Je vais ouvrir la fenêtre car je suis gentille. Open Subtitles فقط إرميه للخارج لن ارميه للخارج لكنني سأفتح نافذة
    Et quand je reçois à ma fin, Je vais ouvrir votre cage. Open Subtitles وعندما يحين موعد نهايتي, سأفتح باب القفص
    Je vais ouvrir la maison de jeunes dont je parle depuis toujours. Open Subtitles سأقوم بفتح المركز التجاري الذي كلمتك عنه سابقاً
    Elle va arriver, Je vais ouvrir une bouteille de vin, et aussitôt qu'elle aura descendu 2 verres et demi de cette douceur, Open Subtitles ستدخل , سأقوم بفتح زجاجة النبيذ وبمجرد أن تصل إلي تلك البقعة الجميلة لما بعد كأسان ونصف
    En fait, Je vais ouvrir les portes maintenant. [Ouverture de porte] (Abeilles qui bourdonnent) Open Subtitles في الواقع، سوف أفتح الأبواب الآن انت لم تقفز
    Je vais faire ces moulages d'empreintes, et Je vais ouvrir ce coffre. Open Subtitles سأصنع قوالب البصمات وسأفتح تلك الخزنة
    Je suis porteur à la gare pour le moment, mais Je vais ouvrir un magasin de fruits bientôt. Open Subtitles أنا حمَّال في المحطة حاليا. لكني سأفتتح محل فاكهة قريبا.
    Voilà, Je vais ouvrir ton pantalon. Pour que je regarde ton estomac. Open Subtitles حسنٌ، سأفكّ سروالكِ، لأنظر لبطنكِ، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus