"je vais porter" - Traduction Français en Arabe

    • سأرتدي
        
    • سأرتديه
        
    • دعيني أحمل
        
    • سألبس
        
    • سألبسه
        
    • سوف أرتدي
        
    • سوف البس
        
    "Je vais porter, des chemises d'homme, des baskets et d'autre trucs. Open Subtitles سأرتدي أقمصة الرجال و أحذية رياضية و أمور
    Je vais porter ma robe blanche, dire mes vœux, et commencer ma nouvelle vie avec le Roi du Bretzel. Open Subtitles سأرتدي ثوبي الأبيض وأقول نذوري، وأبدأ حياتي الجديدة مع ملك المعجنات.
    Je vais porter une tête de tigre, autour de ma tête normale, et je vais acclamer depuis des lieux inconnus ! Open Subtitles سأرتدي رأس أسد حول رأسي وسأنهمر من الأجزاء المجهوله
    Alors qu'est-ce que Je vais porter à notre mariage... Open Subtitles إذاً مالذي سأرتديه في حفل زفافنا ؟
    - Sherry, Je vais porter ce sac. Open Subtitles - شيري، دعيني أحمل هذه الحقيبة عنك
    Je vais porter un truc ancien, un truc neuf et un truc emprunté. Open Subtitles في مراسيم الزفاف سأرتدي شيئ قديما و شيء جديدا وشيء مستعارا
    Je vais porter ce masque de Tony Wonder, tu vas porter le masque de Gob, et... je vais faire l'amour avec toi. Open Subtitles أنا سأرتدي قناع توني وندر هذا وأنتِ سترتدينَ قناع جوب .. و أنا سأمارس الجنس معكِ
    Porte définitivement le Prada, car Je vais porter mon imitation Armani, et on ne veut pas ressembler à des jumeaux. Open Subtitles بالتأكيد ارتدي البراد لأنني سأرتدي الارماني المقلد الليلة ولا أريد أن نظهر كثنائي
    Je n'ai aucune idée de ce que Je vais porter pour le Talent Show. Open Subtitles ليست لدي فكرة أبدا عن ماذا سأرتدي كي أظهر موهبتي
    Je vais porter la rouge. Le président porte la rouge. Open Subtitles سأرتدي الحمراء الرئيس يرتدي الحمراء
    Je vais porter ma robe vintage unique Oscar de la Renta! Open Subtitles سأرتدي لباسي الوحيد الخاص بـ"أوسكار دي لارنتا"
    C'est spécial pour moi parce que Je vais porter ma tiare quand... j'auditionnerai pour être la princesse de la pub beurre de cacahuète Royal. Open Subtitles إنه عزيز على لأني سأرتدي تاجي عندما أذهب لتجربة الأداء بدور الأميرة بإعلان "زبدة الفول السوداني الملكية"
    Je vais porter mon autre Open Subtitles سأرتدي قبعتي الأخرى فحسب
    Et je sais parfaitement quels mocassins Je vais porter. Open Subtitles وأعرف تحديدا أي حذاء خفيف سأرتديه
    Qu'est-ce que Je vais porter pour rentrer ? Open Subtitles ما الذي سأرتديه في طريقي للمنزل؟
    Je sais exactement ce que Je vais porter. Open Subtitles -أمتلكه . أعرف بالضبط ما الذي سأرتديه.
    - Sherry, Je vais porter ce sac. Open Subtitles - شيري، دعيني أحمل هذه الحقيبة عنك
    - Kim, Je vais porter votre violon. - Merci. Open Subtitles كيم، دعيني أحمل لك الكمان - شكراً -
    Je ne crois pas que Je vais porter ce que j'ai choisi hier soir. Open Subtitles لا أعتقد أنني سألبس ما اخترته الليلة الماضية
    Je sais déjà ce que Je vais porter pour la cérémonie, maman. Open Subtitles لقد قررت مسبقا ما سألبسه للزفاف، يا أمي
    Peut-être que Je vais porter une de ces chemises hawaïennes à notre RDV. Open Subtitles ربما سوف أرتدي واحدة من قمصان هاواي تلك في موعدنا
    Je vais porter ça au dîner. Tu vas adorer les chanteurs ce soir. Open Subtitles سوف البس هذا للعشاء سوف تحب الغناء الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus