"je vais retourner" - Traduction Français en Arabe

    • سوف أعود
        
    • أنا سأعود
        
    • سوف اعود
        
    • من الأفضل أن أعود
        
    Apparemment, Je vais retourner en prison, où vous deux me rejoindrez. Open Subtitles من الظاهر ، أننى سوف أعود للسجن حيثما سترافقوننى يا رفاق
    Je veux rentrer chez moi, mais je ne peux pas être sûre de ce vers que Je vais retourner si l'histoire a été changée. Open Subtitles أريد فقط أن أعود للمنزل و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه اذا تغير التاريخ
    Je veux dire, si tu ne pars pas, Je vais retourner à l'équipe du ménage. Open Subtitles , أنظري , ما أعنيه هو . إذا لم تغادري . سوف أعود مباشرة لطاقم التنظيف
    Arrête de bredouiller.Je vais retourner en gym et en ballet. Open Subtitles توقّف عن البكاء. أنا سأعود إلى الجمنازيومِ والباليهِ.
    Je vais... retourner à ma vie. Open Subtitles اركز على كل شيء للمضي قدما انا سوف, انا سوف اعود الى حياتي
    Je vais retourner à la noce... Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن أعود للحفلة
    Je vais retourner dans la maison d'Owen et prendre ces téléphones que j'ai trouvés derrière son faux mur. Open Subtitles " سوف أعود لمنزل " أوين وآخذ الهواتف التي وجدتها في الحائط المستعار
    Je vais retourner derrière le bar. Open Subtitles سوف أعود إلي كوني ساقية للحانة فحسب
    Je vais retourner à l'hôtel et me regarder un film payant. Open Subtitles سوف أعود للفندق لمشاهدة التلفاز
    Je vais retourner en Colombie. Open Subtitles سوف أعود الى كولومبيا
    Je vais retourner à Houston et suivre un traitement. Open Subtitles سوف أعود إلى هيوستن وتبقى نظيفة.
    J'en ai bien peur, Je vais retourner à Londres. Open Subtitles بقدر ما أخشى ذلك "الأ أني سوف أعود ل"لندن
    Je vais retourner sur cette planète pour y chercher les réponses. Open Subtitles أنا سوف أعود إلى ذلك الكوكب مرة أخرى للبحث عن إجابات .
    Je vais retourner sur le vaisseau. Open Subtitles سوف أعود إلى السفينة
    Mai Je vais retourner à l'école. Open Subtitles ولكنني... سوف أعود إلى الدراسة
    Je vais retourner vers Lexington, profiter un peu de ces vacances. Open Subtitles سوف أعود إلى " ليكستون " وأتمتع بإجازتي
    Je vais retourner dans mon incroyable train, apporter la liberté partout où l'on va. Open Subtitles , أنا سأعود إلى قطاري الرائع حيث نجلب الحرية إلى أينما نذهب
    Peut être. D'accord, Je vais retourner à l'appartement de Broden, Open Subtitles ربما، حسنا أنا سأعود لشقة برودين
    Je vais retourner au bureau. Open Subtitles أنا سأعود للمكتب حسناً
    Je vais retourner au bureau et jeter un oeil dans leur dossier fiscal. Open Subtitles انا سوف اعود الى المكتب واقوم بالفرز من خلال سجلات الضرائب
    Je vais retourner au motel. Open Subtitles حسناً، لقد كنت، لكن اعتقد انني سوف اعود الي الفندق أولاً.
    Bon, Je vais retourner au bateau. Open Subtitles حسناً.أظن أنه من الأفضل أن أعود للسفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus