"je vais vivre" - Traduction Français en Arabe

    • سأعيش
        
    • سوف أعيش
        
    • وسأعيش
        
    • سأذهب للعيش
        
    • سوف اعيش
        
    Au pire, Je vais vivre une longue vie en prison. Open Subtitles والأسوأ هو أني سأعيش طوال حياتي في السجن
    J'ai décidé que désormais, Je vais vivre ma vie. Open Subtitles وأخيرا قررت ذلك، من الآن وصاعدا سأعيش حياتي
    Je vais vivre chez moi, aider ma mère et ma soeur, et faire serveur, comme ça je pourrais me payer une école dans laquelle j'ai vraiment envie d'aller l'an prochain. Open Subtitles سأعيش في المنزل، لأساعد أمي وأختي بكوني نادلا، وبهذا سأدفع المال الكافي للمدرسة التي أنا متشوق للتسجيل بها العام القادم
    Non. Je vais vivre pour toujours. Open Subtitles لا، لا، لا، سوف أعيش إلى الأبد
    Je vais vivre dans cette maison... Open Subtitles سأعيش فى ذلك المنزل ذلك المنزل الفخم الرائع
    Je vais vivre le reste de ma vie soit en humain soit en loup, mais je ne vais pas le vivre séparé de toi. Open Subtitles سأعيش بقية حياتي أما انسان او ذئب ولكني لن انفصل عنك
    Et sinon, Je vais vivre ma vie dans l'amour, la compassion et guidée par toi, mon Étoile Polaire. Open Subtitles إذا لم تنجح, سأعيش حياتي بالحب, و العاطفه و معك كنجمي المستدل
    Je vais vivre avec cette photo pendant quatre ans. Open Subtitles كن صادقا ، سأعيش مع الصـورة للسنوات الأربع القادمـــة كن صادقا ، سأعيش مع الصـورة للسنوات الأربع القادمـــة
    Je vis ici. Enfin, Je vais vivre ici. Si je survis ! Open Subtitles اعنى,سأعيش هنا,اذا انا عشت ربما يجب ان اذهب الى الفندق
    Pourquoi ? Je vais vivre à la campagne, fumer de l'herbe, écouter du rock. Open Subtitles سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك
    Et comme Je vais vivre encore longtemps, je tomberai sûrement sur elle. Open Subtitles ولربما سأعيش لفترة طويلة ولسوف ألتقى بها
    Je vais vivre chez vous pendant quelques jours au fait. Marion m'a invité... Open Subtitles بالمناسبة سأعيش في شقتك لبضع أيام لأن ماريون دعتني
    Et aussi ma sécurité, où Je vais vivre, ce que je vais faire. Open Subtitles توجد مسائل عن سلامتى , أين سأعيش وماذا سأفعل
    Papa, si Je vais vivre ici en permanence, je peux avoir un téléphone dans ma chambre ? Open Subtitles مرحباً .. أبي إذا كنت انا سأعيش هنا لفتره طويله أيمكننى أن أحصل على تليفون في غرفتى ..
    Je vais vivre à jamais. Je vais traverser la rivière et prendre demain maintenant. Ah, ouais. Open Subtitles سأعيش للأبد، ساجتازُ ذلك النهر وسأمسكُ بالغدِ الآن
    Je vais vivre comme si on avait plus de temps, et comme si chaque jour était mon dernier. Open Subtitles سأعيش كما لو أن معادلة الوقت لاوجود لها وكلّ يوم قد يكون آخر يومٍ لي.
    Avec ces soucis en moins, Je vais vivre une belle et longue vie, grâce à vous. Open Subtitles سأعيش حياة طويلة جميلة بفضلك أشعر بالارتياح التام الآن
    J'ai vu un homme mourir et Je vais vivre Open Subtitles لقد شاهدتُ رجلاً يموت وأنا سوف أعيش
    Je suis adulte. Je vais vivre avec ma femme. Open Subtitles مهلاً، أنا رجل ناضج سوف أعيش مع زوجتي
    Je vais prendre le bus comme un pauvre type. Je vais vivre dans un appart comme un idiot. Open Subtitles سأستقل الحافلة مثل غبيّ وسأعيش في شقة كمعتوه
    Je dirige le bar de mon père. Je vais vivre dans la maison de mes parents. Open Subtitles أنا الآن أدير حانة أبي، و سأذهب للعيش في منزل والديّ
    Penses-y, Je vais vivre sur un campus plein d'Alex. Open Subtitles فكري في الأمر ، انا سوف اعيش في سكن مليئ بأمثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus