"je veux que ce soit" - Traduction Français en Arabe

    • أريده أن يكون
        
    • أريدها أن تكون
        
    • أريد أن يكون
        
    • اريدها
        
    • أريد أن تكون هذه
        
    • أريد من هذا أن يكون
        
    • اريده ان يكون
        
    • أريدها ان تكون
        
    Mais quand tu emménageras, Je veux que ce soit parce que je suis ton premier choix, pas ton dernier recours. Open Subtitles ولكن عندما تنتقل للعيش معي، أريده أن يكون خياركَ الأوّل وليس أملك الأخير في ايجاء مأوى.
    Et si je dois sauver une personne, Je veux que ce soit toi. Open Subtitles وإذا كان هناك شخص واحد أريد أن أنقذه أريده أن يكون أنتِ
    Je veux que ce soit moi, nue, mais trois mois plus enceinte. Open Subtitles أريدها أن تكون أنا عاريه لكن حامل بثلاث شهور أكثر
    C'est ta première fois, Je veux que ce soit parfait. Open Subtitles إنها مرتكِ الأولى .. و أريدها أن تكون مثالية
    Je veux dire, Je veux que ce soit riche et presque un peu comme des vagues... du fait que c'est légèrement faux. Open Subtitles أعني, أريد أن يكون مسمعه غنيا و ربما متموجا قليلا تقريبا بسبب كونه خارجا عن النغم بشكل قليل
    Écoute, je rentre à la maison, ce soir... mais Je veux que ce soit une surprise. Open Subtitles اسمعي بابا سيعود إلي البيت اليوم و لكني اريدها مفاجأة,هل تفهمين؟
    Je veux que ce soit mon dernier souvenir de cette maison. Open Subtitles أريد أن تكون هذه آخر ذكرى لي في هذا المنزل
    Je veux que ce soit plus qu'une simple demande. Open Subtitles أريد من هذا أن يكون أكثر من عرض زواج اعتيادي
    Je veux que ce soit notre truc spécial Open Subtitles جيد انا فقط .. اريده ان يكون موضوعنا الخاص
    Je veux que ce soit sur quelque chose d'important, genre si tu veux une barbichette. Open Subtitles أريده أن يكون بشأن شيئاً مهم، مثل لو كنت تريد الحصول على ذقن صغيرة
    Et comme je suis en charge du bal, Je veux que ce soit parfait. Open Subtitles و بما أنني المسؤولة عن الإقفال أريده أن يكون مثالياً
    Moi aussi, mais quand ça arrivera, Je veux que ce soit parfait. Open Subtitles أنا أريد ذلك أيضاً. لكن عندما يحدث أريده أن يكون مثالياً
    Je veux que ce soit la première chose qu'il voit en se connectant. Open Subtitles أريده أن يكون أول شئ يراه عندما يسجل دخوله
    Oui, mais Je veux que ce soit mon choix. Ma chère, tu peux partir quand tu veux. Open Subtitles أجل , لكن أريده أن يكون خياري عزيزتي , تستطيعين أن تغادري متى أردت ذلك
    Sérieusement. Je veux que ce soit une surprise. Open Subtitles في الحقيقة، أريدها أن تكون مفاجأة لها.
    Ne regarde pas. Je veux que ce soit une surprise. Open Subtitles لا تختلسِ النظر أريدها أن تكون مفاجئة
    Je veux que ce soit épique... Open Subtitles أريد السهرة على دفني أن تكون في محل روسو ...أريدها أن تكون خرافية
    Je veux dire, Tu sais, Si je rencontre quelqu'un, Je veux que ce soit spontané, tu vois? Open Subtitles تعلمي , اذا قابلت شخص ما , أريدها أن تكون عفويه أريد...
    Quand et si je te tue, Je veux que ce soit mon choix, pas le sien. Open Subtitles عندما وإذا أقتلك، أريد أن يكون خياري، وليس له.
    Et je sais que c'est cliché, ça l'est, mais Je veux que ce soit magique pour nous aussi. Open Subtitles و أعلم بأنه أمر مبتذل , كما هو ولكنه أريد أن يكون سحرياً بالنسبة لنا أيضاً
    Je ne veux pas en arriver là. Je veux que ce soit l'initiative de l'ONU Open Subtitles لا اريد ان يحدث هذا اريدها كمبادره من الامم المتحده
    Je veux que ce soit les vacances les plus inoubliables de notre vie. Open Subtitles أريد أن تكون هذه العطلة الأكثر تذكراً لحياتنا
    Je veux que ce soit un événement dont tout le monde parlera pour toujours. Open Subtitles أريد من هذا أن يكون مناسبة كبيرة يتذكرها الجميع
    On n'arrive nulle part avec nos projets de mariage parce que Je veux que ce soit amusant, et Marshall veut que ce soit chiant. Open Subtitles لا يمكننا اعداد اي خطة لحفل زفافنا لاني اريده ان يكون مرحاً و مارشال يريدة ان يكون اعرج
    Désormais, Je veux que ce soit quelque chose dont je serais fier... de quitter mon propre..enfant Open Subtitles الآن، أريدها ان تكون شيئاً أفخر به لأخلّفه لـ.. إبني أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus