Dans une autre cellule. Je viens de parler à la fillette. | Open Subtitles | أنا في زنزانة أخرى لقد تحدثت للتو مع فتاة الطائرة مرة أخرى |
Je viens de parler à Van, et on ne va pas perdre nos jobs. | Open Subtitles | إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا. |
Je viens de parler à Mitch et on a fixé une grande promo pour samedi. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثت مع ميتش ولدينا حملة أعلانية رائعة جاهزة ليوم السبت |
Je ne vous crois pas. Je viens de parler à ma femme. | Open Subtitles | ،أنا لا أصدقك لقد تكلمت مع زوجتي للتو |
Madge, Je viens de parler à Avery. | Open Subtitles | مادج .. لقد تحدثت للتو إلى افري في جزر كايمان |
Vous savez que l'offre de Phleer est tombée? Je viens de parler à Leanne Guilford. | Open Subtitles | الاتفاق مع فليير ملغي لقد تحدثت لتوي مع لين جيلفورد |
Je viens de parler à tous les gros bonnets de la ville, pour faire en sorte qu'ils annulent les festivités du 8 mai 45. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كل شخص ذو حيثية بالمدينة لمحاولة إقناعهم بإلغاء احتفالات يوم النصر |
Je viens de parler à la police qui cherche encore à comprendre ce qui s'est passé exactement. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع الشرطة و الذين لازالوا يجمعون خيوط ما حدث |
Heu, Je viens de parler à sa mère apparemment il a disparu. | Open Subtitles | ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو |
Je viens de parler à un témoin qui était dans la ruelle au moment de la fusillade. | Open Subtitles | أنا تحدثت للتو مع الشاهد الذي كان في زقاق في جميع أنحاء وقت اطلاق النار. |
Il n'a besoin que de 5 mn. Je viens de parler à Bush. Il attend que je fasse ce discours. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب |
Je viens de parler à un ami qui travaille à l'infirmerie. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى |
Je viens de parler à ton père et il m'a dit quelque chose à laquelle j'ai beaucoup réfléchi. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع والدك للتو وأخبرني بأمر ما كنت أفكر فيه كثيراً |
Je viens de parler à Margaret... qui m'a confirmé ce que tu refuses de croire. | Open Subtitles | " لقد تحدثت مع " مارغريت التي أكدت ما ترفض تصديقه |
Je viens de parler à ta grand-mère et je reste. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع جدتك وسأبقى |
Je viens de parler à ce mec à... | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو إلى هذا الرجل في |
Je viens de parler à plusieurs directeurs de castings, et ils ont dit que tu avais l'air plutôt pas mal là-dedans. | Open Subtitles | تحدثت لتوي مع اثنين من مديري تجارب الأداء، وقالوا أنك بدوت رائًعا للغاية هناك. |
Je viens de parler à Harold Cooper. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى هارولد كوبر للتو. |
Je viens de parler à l'agent Pendrall. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوكيل بيندرال. قال بأنّك ما ظهرت. |
Je viens de parler à Jackie et l'ai convaincue de ne plus voir Steve. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً. |
Je viens de parler à notre ambassadeur à Paris, Madame. | Open Subtitles | تكلمت لتوي مع سفيرنا في (باريس)، يا سيدتي |
Je viens de parler à un gars de l'unité de la drogue. | Open Subtitles | لقد تكلمت للتو مع صديق في وحدة مكافحة المخدرات |
Je viens de parler à Chapelle. C'est toi le nouveau directeur. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى شابيل وانت رجلنا الجديد |
Je viens de parler à Mme Goodwin. Je suis un gars de traumato. | Open Subtitles | إذا اتظر, للتو تحدثت مع الآن قودين انا جراح |
Je viens de parler à un journaliste de l'Examiner. Il semblait bien connaître la situation à Crane Creek. | Open Subtitles | لقد تحدّثت للتو مع مراسل من جريدة "إكزامينر" ويبدو أنّه يعرف الكثير حول الوضع "كران كرين" |
Oh, je sais... Je viens de parler à Bobbie au téléphone. | Open Subtitles | أعلم, لقد كنت أكلم بوبى على الهاتف من لحظات |