Je vis dans le camion du magasin, dans mon jardin. | Open Subtitles | أنا أعيش في شاحنة العصير في الحديقة الخلفية |
Je vis dans le New Jersey, e parle français et portugais. | Open Subtitles | أنا أعيش في ولاية نيو جيرسي، يتكلم الفرنسية والبرتغالية. |
Je vis dans un grenier, et ma mère ne m'autorise jamais à avoir des visiteurs, de la musique, ou de m'amuser. | Open Subtitles | أنا أعيش في علّيّة ولا تسمح والدتي أبداً بقدوم زائرين أو بالموسيقى |
euh, je, eu, Je vis dans l'immeuble et j'ai-- mon médecin. J'ai un médecin, mais il est mort. | Open Subtitles | أسكن في هذة البناية ولدي دكتور لاكن لقد توفي لقد كنت حتار |
Pendant ce temps, Je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني |
Je vis dans un petite ville. Ce n'est pas facile de suivre mes envies. | Open Subtitles | أنا أعيش في مدينة صغيرة لذا ليس مِن السهل فعلُ ما أريده |
Je vis dans un immeuble avec une cour, et le couple en face, ils ne ferment pas très bien leurs stores. | Open Subtitles | أنا أعيش في بناية وهناك زوجان في الجهة المقابلة لم يكونو منتبهين أني أستطيع المشاهدة |
Il vit dans son monde, Je vis dans le mien. | Open Subtitles | وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم. |
"Tu vois, Austin, Je vis dans un monde où les gens font semblant d'être ce qu'ils ne sont pas. " | Open Subtitles | أترى أوستن أنا أعيش في عالم مليء بالناس وأتظاهر بأني شخص آخر |
Je vis dans un marécage. J'ai mis des pancartes. | Open Subtitles | أنا أعيش في مستنقع، وقد وضعت لافتات أنا غول مرعب |
Je vis dans le même monde que les autres. | Open Subtitles | أنا أعيش في نفس العالم الذي يعيش به الآخرون. |
Je vis dans une ville que je n'ai jamais souhaité. | Open Subtitles | أنا أعيش في بلدة لا أريد أعيش فيها |
Ça fait deux mois que Je vis dans ce trou à rat et depuis tout ce temps, chaque jour, il parle d'un putain de médaillon. | Open Subtitles | منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة |
En quelque sorte, je dirais même que Je vis dans un conte de fées. | Open Subtitles | بطريقة ما, وأود أن أقول أنا أعيش في خرافة. |
Je vis dans l'enfer juif. | Open Subtitles | هل قابلت أمي؟ أنا أعيش في الجحيم اليهودي |
Je vis dans une caravane sans chauffage, J'échoue dans tout et mes pieds me font mal. | Open Subtitles | أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني |
Pendant ce temps, Je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني |
Je vis dans ce pays depuis neuf ans, monsieur. | Open Subtitles | لقد عشت في هذا البلد لمدة تسع سنوات، يا سيدي. |
Je vis dans ma voiture. | Open Subtitles | أنا أعيش بداخل سيارتي. |
Alors que Je vis dans un taudis, et toi dans un hôtel particulier ! | Open Subtitles | أنا أعيش فى كوخ و أنتى تعيشين فى شقة بوسط المدينة ,لا أصدق هذا |
{\pos(192,230)}Je vis dans un placard avec des cowboys sur la tapisserie. | Open Subtitles | أنا اعيش في خزانة يوجد ورق جدران لراعي البقر على الجدران |
Pas ici. Je fais des affaires dans cet État. Je vis dans cet État. | Open Subtitles | ليس في هذه الحالة فأنا أعمل في هذه الولاية وأعيش في هذه الولاية |
Il ne doit pas voir que Je vis dans le studio d'un immeuble sale. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعله يرى أنني أعيش في استديو صغير جداً في بناية قذرة |
Je vis dans une pièce au-dessus d'un bowling et sous un autre bowling. | Open Subtitles | أقيم في غرفة واحدة فوق صالة بولنغ، وتحت صالة بولنغ أخرى. |
Où est-ce que tu vis ? Je vis dans l'instant présent. | Open Subtitles | انا اعيش فى اللحظة |
Je suis mariée, Je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات |
Depuis ma naissance, Je vis dans l'ombre d'April. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ ولدت، لقد كنت أعيش في الظل ابريل نيسان. |