"je vis dans" - Traduction Français en Arabe

    • أنا أعيش في
        
    • أسكن في
        
    • انا اعيش في
        
    • لقد عشت في
        
    • أنا أعيش بداخل
        
    • أنا أعيش فى
        
    • أنا اعيش في
        
    • وأعيش في
        
    • أنني أعيش في
        
    • أقيم في
        
    • انا اعيش فى
        
    • و أقطن في
        
    • كنت أعيش في
        
    Je vis dans le camion du magasin, dans mon jardin. Open Subtitles أنا أعيش في شاحنة العصير في الحديقة الخلفية
    Je vis dans le New Jersey, e parle français et portugais. Open Subtitles أنا أعيش في ولاية نيو جيرسي، يتكلم الفرنسية والبرتغالية.
    Je vis dans un grenier, et ma mère ne m'autorise jamais à avoir des visiteurs, de la musique, ou de m'amuser. Open Subtitles أنا أعيش في علّيّة ولا تسمح والدتي أبداً بقدوم زائرين أو بالموسيقى
    euh, je, eu, Je vis dans l'immeuble et j'ai-- mon médecin. J'ai un médecin, mais il est mort. Open Subtitles أسكن في هذة البناية ولدي دكتور لاكن لقد توفي لقد كنت حتار
    Pendant ce temps, Je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. Open Subtitles وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني
    Je vis dans un petite ville. Ce n'est pas facile de suivre mes envies. Open Subtitles أنا أعيش في مدينة صغيرة لذا ليس مِن السهل فعلُ ما أريده
    Je vis dans un immeuble avec une cour, et le couple en face, ils ne ferment pas très bien leurs stores. Open Subtitles أنا أعيش في بناية وهناك زوجان في الجهة المقابلة لم يكونو منتبهين أني أستطيع المشاهدة
    Il vit dans son monde, Je vis dans le mien. Open Subtitles وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم.
    "Tu vois, Austin, Je vis dans un monde où les gens font semblant d'être ce qu'ils ne sont pas. " Open Subtitles أترى أوستن أنا أعيش في عالم مليء بالناس وأتظاهر بأني شخص آخر
    Je vis dans un marécage. J'ai mis des pancartes. Open Subtitles أنا أعيش في مستنقع، وقد وضعت لافتات أنا غول مرعب
    Je vis dans le même monde que les autres. Open Subtitles أنا أعيش في نفس العالم الذي يعيش به الآخرون.
    Je vis dans une ville que je n'ai jamais souhaité. Open Subtitles أنا أعيش في بلدة لا أريد أعيش فيها
    Ça fait deux mois que Je vis dans ce trou à rat et depuis tout ce temps, chaque jour, il parle d'un putain de médaillon. Open Subtitles منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة
    En quelque sorte, je dirais même que Je vis dans un conte de fées. Open Subtitles بطريقة ما, وأود أن أقول أنا أعيش في خرافة.
    Je vis dans l'enfer juif. Open Subtitles هل قابلت أمي؟ أنا أعيش في الجحيم اليهودي
    Je vis dans une caravane sans chauffage, J'échoue dans tout et mes pieds me font mal. Open Subtitles أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني
    Pendant ce temps, Je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. Open Subtitles وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني
    Je vis dans ce pays depuis neuf ans, monsieur. Open Subtitles لقد عشت في هذا البلد لمدة تسع سنوات، يا سيدي.
    Je vis dans ma voiture. Open Subtitles أنا أعيش بداخل سيارتي.
    Alors que Je vis dans un taudis, et toi dans un hôtel particulier ! Open Subtitles أنا أعيش فى كوخ و أنتى تعيشين فى شقة بوسط المدينة ,لا أصدق هذا
    {\pos(192,230)}Je vis dans un placard avec des cowboys sur la tapisserie. Open Subtitles أنا اعيش في خزانة يوجد ورق جدران لراعي البقر على الجدران
    Pas ici. Je fais des affaires dans cet État. Je vis dans cet État. Open Subtitles ليس في هذه الحالة فأنا أعمل في هذه الولاية وأعيش في هذه الولاية
    Il ne doit pas voir que Je vis dans le studio d'un immeuble sale. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعله يرى أنني أعيش في استديو صغير جداً في بناية قذرة
    Je vis dans une pièce au-dessus d'un bowling et sous un autre bowling. Open Subtitles أقيم في غرفة واحدة فوق صالة بولنغ، وتحت صالة بولنغ أخرى.
    Où est-ce que tu vis ? Je vis dans l'instant présent. Open Subtitles انا اعيش فى اللحظة
    Je suis mariée, Je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. Open Subtitles أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات
    Depuis ma naissance, Je vis dans l'ombre d'April. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ ولدت، لقد كنت أعيش في الظل ابريل نيسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus