Je vois pas en quoi c'est une excuse pour pas aider. | Open Subtitles | مازلتُ لا أرى كيف يكون هذا عذراً لعدم مساعدتنا. |
Mais après ce qui s'est passé aujourd'hui, Je vois pas pourquoi on peut pas dépasser ça. | Open Subtitles | لكن بعد كلّ ما جرى اليوم، لا أرى سببًا يمنع تغاضينا عمّا جرى. |
Tant que vous vous entretuez pas, Je vois pas le problème. | Open Subtitles | طالما أنكما لا تكرها بعضكما البعض لا أرى مانعاً |
J'ai des amis qui aiment les bijoux, et je les aime eux, mais Je vois pas du tout l'intérêt des bijoux. | Open Subtitles | لديّ أصدقاء يحبون المجوهرات وأحبهم. لكن لا أفهم قيمة المجوهرات فعلاً. |
Je vois pas pourquoi les deux ne peuvent coexister en paix. | Open Subtitles | لا أرى لمَ الاثنان لا يستطيعان التعايش في سلم |
Je vois pas de problème à ce qu'il épouse une hétéro. | Open Subtitles | لا أرى أيّة مشكلة في زواجه من امرأة مستقيمة |
Eh bien, vous devriez plutôt commander des pancakes, parce que Je vois pas l'intérêt de laisser cette partie de mon cerveau. | Open Subtitles | حسنا، قد تأمر كذلك بعض الفطائر، لأنني لا أرى الحاجة إلى ترك هذا الجزء من دماغي. |
Et puisque Je vois pas votre associé, j'imagine qu'il nous observe de loin. | Open Subtitles | لأنني لا أرى شريكك أعتقد أنه يراقبنا في الخارج |
Quand je mets des vidéos dans mon dossier, ça dit que ça téléchargé, mais Je vois pas où. | Open Subtitles | عندما أضع فيديو فى ملفى الرئيسى يقول انه تم رفعهم ولكن لا أرى إلى أين ذهبوا |
On se fait du bien. - Je vois pas le problème. - Tu veux d'une vie comme ça ? | Open Subtitles | نحن نقوم بشيء يمنحنا شعوراً جيّداً، لا أرى كيف يعتبر ذلك مشكلة. |
Ce n'est pas que Je vois pas ce que vous affirmez. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أنني لا أرى ما أعلنت عنه |
Je vois pas vraiment en quoi on se ressemble. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أرى التشابهات بيننا على الإطلاق |
Je vois pas du tout quel est le rapport avec aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا أنت تقول لي هذا الآن |
Je vois pas ce que les femmes trouvent aux racailles. | Open Subtitles | من ألا يتصلوا بك علي الاطلاق لا أفهم ما الذي تراه النساء في الأشخاص السيئين |
Je vois pas pourquoi il est fâché, il est en pyjama au restaurant. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، لماذا هو منزعج جداً؟ أنه يرتدي بيجامة في المطعم هذا هو الحلم |
Je vois pas le mal à avoir une capote. | Open Subtitles | انا لا ارى ضرر من من إحضار واقي ذكري |
Je vois pas pourquoi c'était si urgent que tu l'aies avant midi. | Open Subtitles | أجهل لماذا هو أمر طارئ، أن تستلمها قبل العصر |
Je vois pas en quoi ça fait accélérer les choses. | Open Subtitles | أنا لا أَرى كيف يمكن لهذا أن يُعجل الأشياء |
La traquer briserait des promesses que j'ai faites, mais Je vois pas d'autres moyens. | Open Subtitles | سأستخدم وسائلها ولن أفي ببعض الوعود التي قطعتها لكني لا أري طريقة آخري |
Je vois pas l'intérêt de tirer sur des pigeons. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رؤية إطلاق النار على الحمامات |
Je vois pas de quoi tu parles. C'est un club privé. | Open Subtitles | لا أعلمُ مالذي تتحدثُ عنه، هذا نادٍ خاص. |
Je vois pas comment le vent s'engouffre l�-dedans. | Open Subtitles | انا لا افهم كيف للرياح ان تطفىء الشمعدان |
Je vois pas comment on aurait pu le chercher là. Je pense que tout ça est une affaire de procès. | Open Subtitles | لكن لا أحد عرف عن ذلك ، لذا لا أستطيع أن أرى لمن يمكن لشخص أن يسعى خلفه |
Je vois pas à travers mes paupières, alors c'est inutile. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع الرؤية من خلال جفوني لذا لا أرى ما الغاية |
J'aime pas cet endroit, Marge. Je vois pas le stand des frites. Ni celui des sodas. | Open Subtitles | لست أحب شكل هذا المكان يا (مارج) لست أرى نشرات تسعير للبطاطا ولا للصودا ولست أرى تسعيرات على الإطلاق |
Ben, Je vois pas pourquoi ils imagineraient ça. | Open Subtitles | حسناً , انا لم ارى لماذا هم يودون فقط اختلاق ذلك |
Je vois pas Lorenzo et ses gars, Tu peux rentrer tranquille. | Open Subtitles | اسمع.انا لاارى لورانزو وجماعته يبدو انك بمأمن لتذهب للمنزل |