Je vous ai dit que sa ne sera pas long. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن ذلك لن يستغرق مدّةً طويلة. |
Je vous ai dit que je ne m'attendais pas à ça. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن المشهد كان أسوأ مما كنت أتوقع |
Je vous ai dit que mon mariage était annulé, mais finalement il aura lieu, et je veux savoir si vous êtes toujours disponible pour vous occuper des fleurs. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً |
Je vous ai dit que le gars de l'équipe de débat avait été mon premier. | Open Subtitles | أتذكر أنني أخبرتك بأن ذلك الشاب من جمعية المناظرة كان تجربتي الأولى؟ |
Je t'ai donné une information top secret vérifiable. Je vous ai dit que je pourrais me tourner sur le reste. | Open Subtitles | لقد أعطيتك معلومات سرية قابلة للتأكد أخبرتك أني سأسلمك بقيتها |
Je vous ai dit que porter le masque équivalait à se retrouver en apesanteur. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن القناع سيكون ..كما لو أنك تحرّرت من الجاذبية |
Je vous ai dit que ça ne serait pas facile. Avec des sacrifices possibles. | Open Subtitles | أخبرتك أن الأمور لن يكون هين قد يوجد بعض التضحيات |
Je vous ai dit que les corps que je découvrais vous détruiraient, | Open Subtitles | أخبرتك أن الجُثث التي أخرجتها من الأرض سوف تُدمرك |
Je vous ai dit que je vous tiendrai au courant. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأعلمكِ إذا عثرت على أي شيء |
Je vous ai dit que je vous reçois maison en toute sécurité, mais qui était il. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأعيدك للديار سالمة، لكن هنا ينتهي دوري. |
Je vous ai dit que ça va. Arrêtez de faire comme si vous étiez ma mère et rentrez chez vous. | Open Subtitles | أخبرتك أنني بخير كفي عن التصرف كوالدتي و عودي لمنزلك |
Je vous ai dit que Raul aller faire foirer le deal, et vous l'avez fait taire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن راول كان سيفسد القضية وانت قمت بإخراسه.. الم فعل هذا؟ |
Je vous ai dit que j'écrivais sur vous, mais je ne vous ai pas dit à quel sujet. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرتك أني كنت أكتب عنك لكني لم أخبرك بالباقي |
Je vous ai dit que quelque chose comme ça pourrait arriver. Vous avez ignoré mes avertissements. | Open Subtitles | قلت لك أن شيء كهذا قد يحدث , وأنت , تجاهلت تحذيراتي |
Je vous ai dit que j'étais sérieux pour devenir un partenaire, et je le suis. | Open Subtitles | قلت لك أنني كنت جادة - في أن أكون شريكة وها أنا |
La dernière. Est-ce que Je vous ai dit que nous avons plus de 100 chaines du câble en clair ? | Open Subtitles | هل ذكرت أن لدينا أكثر من 100 قناة بإرسال واضح؟ |
Je vous ai dit que vous ne pouviez vous débarrasser de moi aussi facilement. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لا يمكنك التخلص منّي بهذه السهولة |
Je vous ai dit que je ne voulais pas de vous ici, alors sortez. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنني لا أريدك هنا لذلك أخرجي |
Je vous ai dit que je pense à devenir un psychologue criminel, | Open Subtitles | أخبرتك بأني أفكر في أن أصبح طبيبة نفسية مختصة بنفسيات المجرمين |
Je vous ai dit que je peux les utiliser pour m'identifier. | Open Subtitles | أخبرتكم أن بأمكاني أستخدامها للتعريف عن نفسي |
Je vous ai dit que je ne mange pas tout. Oui. ♪ ♪ | Open Subtitles | أخبرتكِ أني لن أتناول منها شيئًا. ♪ ♪ |
Je vous ai dit que j'étais en retard pour le mariage de ma sœur ? | Open Subtitles | لم أذكر أنا في وقت متأخر لحضور حفل زفاف أختي؟ |
Je vous ai dit que je n'avais jamais vu ce gamin. | Open Subtitles | انا اخبرتك , انا لم ارى ذلك الفتى من قبل |
Je vous ai dit que Jeremy Geist était un agent du FBI qui travaillait sous couverture tout le monde -- oui, tout à fait -- a montré un bref air surpris. | Open Subtitles | لذا حينما أخبركم أنّ (جيرمي غايست) كان عميلاً للمباحث يعمل مُتخفياً... الكل... نعم، ها هؤلاء هُم... |