"je vous appellerai" - Traduction Français en Arabe

    • سأتصل بك
        
    • سأتصل بكِ
        
    • سأتصل بكم
        
    • سأكلمك
        
    • سوف أتصل بك
        
    • أتصل بكم
        
    • سأتّصل بكِ
        
    • سأناديك
        
    • سأهاتفك
        
    • سوف أناديك
        
    • سأتّصل بك
        
    • سوف اتصل بك
        
    Je vous promets que contrairement à vos petits-enfants, Je vous appellerai. Open Subtitles نعم، أعدك بأنه على عكس أحفادك أنني سأتصل بك
    Je vous appellerai quand j'aurais quelque chose à vous signaler. Open Subtitles .سأتصل بك عندما يكون لدي ما أخبرك به
    Je vous appellerai s'il y a quelque chose à savoir. Open Subtitles سأتصل بك إن كان هناك أي شيء أيضًا شكرًا لك
    Je vous appellerai papa et toi depuis Heathrow quand j'atterrirai, entendu ? Open Subtitles سأتصل بكِ وببابا عندما أصل إلى هيثرو عندما تحط الطائرة.
    Je vous appellerai d'Heathrow à mon arrivée, d'accord ? Open Subtitles سأتصل بكِ وببابا من هيثرو عندما تهبط الطائرة، اتفقنا؟
    Quand l'inspecteur Baptiste en aura fini avec votre mari, Je vous appellerai, je vous le promets. Open Subtitles سيدة هيوز,عندما ينتهي المحقق باتيست مع زوجك سأتصل بك أعدك بذلك
    Je vous appellerai quand j'aurais des nouvelles. - Qu'est-ce qu'elle dit ? - Elle se souvient de vous. Open Subtitles سأتصل بك عندما أعرف شيئًا ماذا كانت تقول؟
    Quand je serrai parti, Je vous appellerai pour vous dire où est Emily. Open Subtitles عندما أكون بأمان ، سأتصل بك مع موقع اميلي
    Si je trouve quelque chose sur cette gamine, Je vous appellerai personnellement. Open Subtitles أن عرفت شيئآ عن هذه الطفلة سأتصل بك شخصيآ
    Si je trouve quoi que ce soit qui puisse vous aider, Je vous appellerai. Open Subtitles اذا وجدت شيء يمكنني المساعده به سأتصل بك
    Au revoir. Si je passe un jour au Carnegie Hall, Je vous appellerai. Open Subtitles وداعاً سيد شيرمان، إذا لعبت يوماً بقاعة كارنقي، سأتصل بك
    Dans quelque temps, Je vous appellerai, et nous parlerons. Open Subtitles و الآن، سأتصل بك بعد عدة أسابيع، و إن أردت، يمكننا التحدث.
    Je vous appellerai la semaine prochaine. Open Subtitles سأتصل بك الاسبوع القادم حسناً، الى اللقاء
    - Je vous appellerai. À votre numéro, là. Open Subtitles أجل، سأتصل بكِ على هذا الرقم الذي أعطيتيني إياه الآن.
    Je vous appellerai demain matin. Open Subtitles سأتصل بكِ في الصباح
    Je vous appellerai quand je suis dans Don apos;. T oublient. Open Subtitles سأتصل بكِ عندما أصل - حسنُ، لا تنسى -
    Je vous appellerai de Vegas. Vous me direz comment ça s'est passé. Open Subtitles سأتصل بكم من " فيغاس " لتخبروني كيف كان الأمر ، اتفقنا ؟
    Je vous appellerai si besoin. Open Subtitles سأكلمك إن احتجنا اليك
    Je peux creuser plus si vous voulez. Je vous appellerai si je trouve quelque chose. Open Subtitles بوسعي أن أبحث أكثر إذا أردت سوف أتصل بك إن اكتشفت أي شيء
    J'ai déjà activé chaque téléphone, et quand Je vous appellerai, il y aura une petite lumière. Open Subtitles لقد فعلت بالفعل كل هاتف لذا عندما أتصل بكم ، الحافة ستُضيء
    Je vous appellerai à nouveau avant que vous partiez. Open Subtitles سأتّصل بكِ مجدداً قبل رحيلكِ من يدري؟
    Sandoval, je suis occupé Je vous appellerai quand je suis fait. Open Subtitles ساندوفال، أنا مشغولة . سأناديك عندما أنتهي
    Je vous appellerai dans quelques jours pour le résultat. Merci. Open Subtitles حسناً ، انتهينا ، سأهاتفك بعد أيام بالنتائج
    Je vous appellerai Papa. Open Subtitles سوف أناديك بأبي
    Je vous appellerai plus tard. Open Subtitles سأتّصل بك حينها
    - Mais Je vous appellerai dès que je sais, d'accord ? Open Subtitles لكن سوف اتصل بك في أقرب وقت حينما نعلم، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus