"je vous enverrai" - Traduction Français en Arabe

    • سأرسل لك
        
    • سأرسل لكم
        
    • سأرسل لكِ
        
    • سأرسل إليك
        
    • سأرسل لكى
        
    • سأرسلك
        
    • سوف أرسل لك
        
    • سوف ارسل لك
        
    Je dois vous parler en personne. Je vous enverrai une adresse. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً
    Je vous enverrai quelqu'un qui vous dira quand a lieu l'audience. Open Subtitles سأرسل لك فتى غداً عندما تأتى أخبار عن وصولة
    Restez avec les Hobbits, Je vous enverrai des chevaux. Open Subtitles ابق مع الـ 'هوبيت' و سأرسل لك خيولا. إنني الفارس الأسرع, أنا سآخذه.
    Je vous enverrai un e-mail. Open Subtitles سأرسل لكم رسالة إلكترونية بالمعلومات التي أملكها
    Je vous enverrai tout ce que j'ai. C'est bon, maintenant ? Open Subtitles سأرسل لكِ كل مالديّ إذاً، هل هذا كل شيء؟
    - Je vous enverrai un mémo. - Agissez ! Open Subtitles ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك
    Regardez mon émission, et Je vous enverrai... "Krusty, le retour" Open Subtitles إذا شاهدت برنامجي، سأرسل لك ..هذا الكتاب الذي يعرضني
    Je vous enverrai de la dinde, pour Noël. Dehors. Apportez d'autres photos. Open Subtitles سأرسل لك علبة من شرائح اللحم اذهب، أحضر المزيد من الصور
    Je vous enverrai une transcription de l'enquête, il y a autre chose? Open Subtitles أجل، عن وفاة زوجتك إذن، سأرسل لك نسخة من محضر التحقيق والتقرير الجنائي
    Demain matin, Je vous enverrai un agent de liaison qui vous servira aussi de garde du corps. Open Subtitles صباح الغد سأرسل لك شخصاً ليكون حارسكِ الشخصي
    Je vous enverrai le mot de passe quand vous y serez. Bonne chance! Open Subtitles سأرسل لك كلمة السر عندما تصل الى هناك، حظا سعيدا
    Je vous enverrai les photos de chaque incision, brûlure... Open Subtitles و سأرسل لك صوراً لكل جرح و كل حرق و كل طعنة
    J'ai enquêté. Je vous enverrai des selfies. Open Subtitles كنت اُحقق,سأرسل لكم السيلفي الذي إلتقطته
    Je vous enverrai les détails quand j'aurai décidé du meilleur moment pour frapper la cible. Open Subtitles سأرسل لكم التفاصيل عندما أقرر الوقت المناسب لضرب الهدف
    Dès que vous aurez atteint les coordonnées, Je vous enverrai une preuve qu'il est en vie. Open Subtitles بمجرد وصولك للإحداثيات سأرسل لكِ دليل على حياته
    Un homicide. C'est compliqué. Je vous enverrai l'adresse. Open Subtitles إنّها جريمة قتل، وإنّها مُعقدة، سأرسل لكِ العنوان.
    Je vous enverrai tous les détails, dates, heures, restaurants. Open Subtitles حسناً ، سأرسل إليك جميع التفاصيل المواعيد ، التواريخ ، المطاعم
    Je suis très romantique, et Je vous enverrai des fleurs tous les jours. Open Subtitles أنا رومانسي جدا ً . و سأرسل لكى ورد كل يوم
    Je vous enverrai au paradis même si je dois utiliser la force Open Subtitles سأرسلك للجنة حتى لو اضطررت لاستخدام القوة
    Chérie, Je vous enverrai des pansements. Je crois que vous vous êtes coupée. Open Subtitles حبيبتى ، سوف أرسل لك بعض مناشفى أعتقد أن خلف أذنيك لا يزال مبتلاً
    Je vous enverrai le corps du gamin dans un panier. Open Subtitles فقط سوف ارسل لك جثة الولد في سلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus