Je vous rappelle dès que le quinquina arrive ? De rien. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما تصل الأعشاب حسنا , علي الرحب والسعه |
Je vous rappelle. | Open Subtitles | أنا مشغول للغاية الآن أيها القائد سأتصل بك فيما بعد |
Oui, je m'en occupe. D'accord, Je vous rappelle. | Open Subtitles | أجل، سأعمل على الأمر حالاً سأعاود الاتصال بك |
Pas d'autre option. Je vous rappelle. | Open Subtitles | ذلك أفضل ما يمكنني عمله لك سأعاود الإتصال بك |
Donnez-moi votre numéro et Je vous rappelle. | Open Subtitles | أعطني رقمك , سأتصل بك عندما أحضره ما هو إسمك؟ |
Oui, je vais le faire. Je vous rappelle. | Open Subtitles | نعم، سأقوم بذلك سأتصل بك عندما يتوفر لي شيء |
Je vais parler à M. Shenoy sur une ligne sécurisée et Je vous rappelle. | Open Subtitles | سأتحدث إلى سيد شينوي على خط آمن وبعدها سأتصل بك |
Je ne suis pas là pour le moment mais laissez moi un message après le bip, Je vous rappelle. | Open Subtitles | أنا لست هنا حالياً , لكن إذا تركت رسالة بعد الطنين سأتصل بك لاحقاً |
Je fais confirmer par le médecin et Je vous rappelle. | Open Subtitles | دعني فقط اؤكد ذلك مع الدكتورة و سأعاود الاتصال بك |
- Je vous rappelle dans une heure. - Une heure ? | Open Subtitles | يجب ان اذهب الان و سأعاود الاتصال بك بعد ساعه |
Je vous rappelle dès que j'aurai plus d'information. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك عندما أتحصّل على مزيد من المعلومات. |
Je vous rappelle. Mes gosses viennent de rentrer. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك فأولادى قد وصلوا لتوهم |
Très bien. Laissez-moi voir ça. Je vous rappelle. | Open Subtitles | حسنا، دعني أنظر إليها جيدا سأعاود الإتصال بك |
Je vous rappelle également que les propositions, dont il sera donné lecture en séance, doivent être soumises au secrétariat. | UN | كما أذكّركم بأنه علاوة على قراءة المقترحات جهراً خلال الجلسة، يجب تقديمها إلى الأمانة كتابةً. |
Je vous rappelle dans 5 minutes! | Open Subtitles | هل يمكننى أن أعاود الإتصال بك فى غضون خمس دقائق ؟ |
Hey, Je vous rappelle juste que j'ai un rendez-vous dans un petit moment, mais je serai rentrée dans deux heures. | Open Subtitles | مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات. |
Je vais voir ce que je peux faire. Je vous rappelle. | Open Subtitles | دعني أرى ما يمكنني أن أقوم به سأعود إليك |
Je vous rappelle quand j'en saurai plus. | Open Subtitles | اسمع. سأعيد الاتصال بك لاحقا عندما أعلم أكثر |
Il est sorti du bureau un moment. Je vous rappelle. | Open Subtitles | لقد غادر المكتب منذ لحظات و سأكلمك لاحقا |
- Je vous rappelle s'il y a du changement. - D'accord, très bien. | Open Subtitles | سأهاتفك ان تغير الامر حسناً .. |
Je vous rappelle qu'on comptait 1 600 ogives à l'époque du traité START et que le nombre de vecteurs n'était assujetti à aucune limite. | UN | وأود أن أذكركم بأنه بموجب معاهدة ستارت، كان هناك 600 1 رأس حربي، ولم تكن هناك أية قيود على ناقلات الأسلحة. |
Aubrey : Je vous rappelle que l'enquête est en cours, et il y a des informations que nous n'avons pas encore révélées au public. | Open Subtitles | أود أن أذكرك ان التحقيق لازال جاريا وهناك معلومات لدينا لسنا على استعداد |
Je vous rappelle quelqu'un ? | Open Subtitles | هل ذكرتك بشخص ما؟ |
Ça va me prendre un peu de temps. Je vous rappelle dans deux heures. | Open Subtitles | سيتطلب مني الأمر بعض الوقت سأتحدث إليك لاحقاً في غضون ساعتين |
Je vous rappelle, monsieur le juge. | Open Subtitles | سوف أعاود الاتصال بك أيها القاضي |