"je vous saurais gré de bien vouloir" - Traduction Français en Arabe

    • وأرجو ممتنا تعميم
        
    • وأكون ممتنا لو تفضلتم
        
    • وأكون ممتنا لو تكرمتم
        
    • وأرجو أن تتفضلوا
        
    • أرجو ممتنا
        
    • وأكون ممتنا لو أمكن
        
    • وأرجو ممتناً
        
    • يرجى من سيادتكم
        
    • وسأكون ممتنا لو تفضلتم
        
    • وأكون ممتنا لو عملتم
        
    • أرجو تعميم
        
    • وأرجو التفضل
        
    • وأرجو تعميم
        
    • وأغدو ممتنا لو تفضلتم
        
    • أكون ممتنا لو
        
    je vous saurais gré de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la Conférence. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق المؤتمر.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir distribuer cette lettre ainsi que le texte en annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والنص المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان وتعميمـه، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir intervenir auprès des pays concernés pour qu'il soit mis fin à ces actes qui menacent la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République d'Iraq et constituent autant d'atteintes flagrantes à la Charte des Nations Unies et aux règles du droit international. UN يرجى من سيادتكم التدخل لدى هذه الدول لايقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer comme document du Comité spécial le contenu de la présente lettre et de son annexe. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المسألة.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 51, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الرسالة كوثيقة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥١، ولمجلس اﻷمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Sommet et des deux dernières réunions préparatoires. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مؤتمر القمة ودورتيه التحضيريتين المتبقيتين.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la pièce qui y est jointe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de ce rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا لفت انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن العمل على تعميم الرسالة الحالية ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir intervenir auprès des pays concernés pour qu'il soit mis fin à ces actes qui menacent la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République d'Iraq et constituent autant d'atteintes flagrantes à la Charte des Nations Unies et aux règles du droit international. UN يرجى من سيادتكم التدخل لدى هذه الدول ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة وحرمة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la Commission du désarmement. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق هيئة نزع السلاح.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 107 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال.
    je vous saurais gré de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. Le Représentant permanent UN ختاما سيدي الرئيس، أرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir publier ledit discours au titre des documents du Conseil de sécurité. UN وأرجو التفضل بالعمل على تعميم هذا الخطاب بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 52 de l'ordre du jour. UN وأرجو تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 52 من جدول الأعمال.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer cette lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus