"je vous souhaite à" - Traduction Français en Arabe

    • وأتمنى لكم
        
    • أتمنى لكم
        
    je vous souhaite à tous bonne chance. UN السيد الرئيس أشكركم وأتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً.
    je vous souhaite à tous, chers collègues, ainsi qu'à vos familles, de merveilleuses fêtes et beaucoup de détente. UN وأتمنى لكم جميعا، أيها الزملاء، ولأسركم أجازة رائعة ومريحة.
    Je souhaite la bienvenue aux Nations Unies à ceux d'entre vous qui êtes venus à cette importante réunion de diverses régions du monde, et je vous souhaite à tous un agréable séjour à New York. UN وأرحب في اﻷمم المتحدة بمن أتى منكم إلى هذا الاجتماع الهام من شتى أنحاء العالم، وأتمنى لكم إقامة طيبة في نيويورك.
    Je voudrais tous vous remercier sincèrement de votre appui, de votre dur labeur, et je vous souhaite à tous de joyeuses fêtes. UN واسمحوا لي أن أتقدم منكم جميعا بجزيل الشكر على دعمكم وعملكم الدؤوب، وأن أتمنى لكم جميعا عطلة سعيدة.
    je vous souhaite à tous de bonnes vacances d'été et je me réjouis de vous retrouver en pleine forme et dans un bon état d'esprit. UN أتمنى لكم عطلة صيفية ممتعة وأتطلع للقائكم جميعاً وأنتم في صحة طيبة وروح معنوية مرتفعة.
    Je tiens une fois de plus à remercier le Gouvernement danois d'avoir réuni cette importante conférence et je vous souhaite à tous plein succès dans vos travaux. UN وأود، مرة أخرى، أن أشكر حكومة الدانمرك على عقد هذا المؤتمر الهام، وأتمنى لكم جميعا كل نجاح في مساعيكم هنا اليوم.
    je vous souhaite à tous une session productive et couronnée de succès en 1997. UN وأتمنى لكم جميعا دورة مثمرة وناجحة في عام ٧٩٩١.
    À moins que vous ne restiez ensemble que pour la célébrité, dans tous les cas, vous vous méritez et je vous souhaite à tous les deux une longue et misérable vie. Open Subtitles في هذه الحالة انتم تستحقون بعضكم البعض وأتمنى لكم حياة طويله وبائسه
    je vous souhaite à tous un très joyeux Noël et une nouvelle année de paix, de bonheur et de prospérité.» UN " وأتمنى لكم عيد ميلاد سعيد للغاية وعاما جديدا حافلا بالسلام والسعادة والرخاء. "
    Dans cet esprit, je tiens à remercier le Gouvernement fidjien d'avoir généreusement organisé cet événement et je vous souhaite à tous la réussite dans vos travaux. UN ومن منطلق هذه الروح، أود أن أشكر حكومة فيجي على ما أبدته من حفاوة في استضافة هذا الحدث، وأتمنى لكم جميعا حلقة دراسية موفقة.
    Dans cet esprit, je tiens à remercier le Gouvernement fidjien d'avoir généreusement organisé cet événement et je vous souhaite à tous la réussite dans vos travaux. UN ومن منطلق هذه الروح، أود أن أشكر حكومة فيجي على ما أبدته من حفاوة في استضافة هذا الحدث، وأتمنى لكم جميعا حلقة دراسية موفقة.
    je vous souhaite à tous un joyeux anniversaire. UN وأتمنى لكم جميعا عيد ميلاد سعيدا.
    je vous souhaite à tous plein succès dans vos nobles entreprises pour assurer la prospérité dans l'intérêt du pays! UN وأتمنى لكم كل نجاح عظيم في عملكم النبيل لتحقيق الرفاه لمصلحة البلد!
    je vous souhaite à tous un heureux été. UN وأتمنى لكم جميعا صيفا ممتعا.
    Pour ma part, je vous assure que l'ONU coopérera pleinement à vos efforts et je vous souhaite à tous une session productive. " UN وفيما يخصني، أتعهد بتقديم كامل تعاون الأمم المتحدة دعماً لمساعيكم، وأتمنى لكم جميعاً دورة مثمرة " .
    je vous souhaite à tous bonne chance et vous dis au revoir. UN أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً وشكراً لكم.
    Enfin, je vous souhaite à tous une très agréable fin de semaine. UN وأخيراً أتمنى لكم جميعاً عطلة نهاية أسبوع هنيئة.
    je vous souhaite à tous la santé et le plein succès dans vos efforts. UN أتمنى لكم الصحة والعافية وكل السداد والتوفيق في جميع مساعيكم.
    je vous souhaite à tous une semaine bénie. Open Subtitles كانت تلك ملاحظاتي الختامية أتمنى لكم جميعا أسبوعا سعيدا
    Je suis Jammin'Jack et je vous souhaite à vous et vos proches santé et bonheur. Open Subtitles أنا جامين جاك، أتمنى لكم الصحة و السعادة، و الذاكرة الجيدة
    je vous souhaite à tous un heureux anniversaire de l'indépendance. UN أتمنى لكم جميعا ذكرى استقلال مباركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus