Mais si c'était une attaque, shérif, et que le chaos règne, il ne faudrait peut-être pas dire que Jericho n'a pas été touchée. | Open Subtitles | ولكن اذا كان هناك هجوم يا سيدي قَدْ لا تريد الناس الخاطئينَ يعْرفون بأنّ جيركو ما زالَتْ هنا |
Beaucoup de personnes disent que Jericho a de la chance que tu sois revenu. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقولون كم ان مدينة جيركو محظوظة لعودتك ثانية |
Vous ne voulez peut-être pas que les mauvaises personnes sachent que Jericho est toujours là ! | Open Subtitles | لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس ان جيركو مازالت موجودة |
- Jericho est devenue notre priorité. - Merci. Dieu merci. | Open Subtitles | .جريكو وضعت علي قمة الاولوية في القائمة . شكرا لك |
Le rétablissement des réseaux de distribution d'eau a assuré une alimentation en eau propre à des milliers d'habitants de Jericho et d'Hebron. | UN | كما كفل إصلاح شبكة توزيع إمدادات المياه توفير المياه النقية للآلاف من السكان في مدينتي أريحا والخليل. |
Il déverrouille n'importe quel système de fermeture Jericho, système utilisé sur l'Ile Semba. | Open Subtitles | هذا يحل أى طراز من أنطمة جيريكو للبطاقات الاليكترونية. الذى يستعملونه على جزيرة سيمبا. |
Vous ne voulez peut-être pas que les mauvaises personnes sachent que Jericho est toujours là ! | Open Subtitles | لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس ان جيركو مازالت موجودة |
Noir, blanc, ou autre, mon seul objectif est de protéger les habitants de Jericho. J'ai un garçon du même âge. Vous devriez l'amener parfois, Samuel pourrait jouer avec lui. | Open Subtitles | او ماعدا ذلك, هدفي الوحيد هو حماية سكان جيركو |
Le chaos que j'ai traversé quand je luttais pour revenir à Jericho... est maintenant présent, ici, dans notre ville. | Open Subtitles | الفوضي التي رايتها عندما كنت في طريق عودتي الي جيركو حتي الان , مازالت موجودة في شارعنا الرئيسي. |
Mes amis... merci de m'avoir fait confiance pour sortir Jericho de cette période difficile. | Open Subtitles | اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب. |
Si ça signifie finir ma vie à Jericho, dans le Kansas, j'en serais ravi. | Open Subtitles | وحتيذاكانذلك جيركو,اوكنساس.. لبقيةحياتي, ساكون سعيد للابد. |
Je présume que les gens de Jericho ne savent pas. Il y a beaucoup de choses qu'ils ignorent. | Open Subtitles | . اعتقد ان الناس هنا في جيركو لايعلموا عن وجود كل هذه الاشياء هنا . انه لايدركون الكثير من الاشياء |
On ne peut pas les semer. - On est loin de Jericho ? - Trop loin. | Open Subtitles | . لا نستطيع ان نفوقهم في السرعة .كم مازالت تبعد جيركو ؟ |
Il y a une patrouille à 8 km de Jericho. | Open Subtitles | . جيركو لديها دورية حراسة خارج المدينة بخمس اميال |
Tu verras un écriteau qui indique Jericho. Compris ? | Open Subtitles | . سترين اشارة كبيرة تدل علي الطريق الي جيركو هل استوعبتي ذلك ؟ |
Bienvenue dans le monde à nouveau, Jericho. | Open Subtitles | . مرحبا بعودتك مرة اخري الي سابق عهدك يامدينة جيركو |
Mais j'ai besoin d'être assuré que Jericho ne sera pas oubliée. | Open Subtitles | ولكن احتاج الي عهد ان مدينة جيركو ستكون لها الاولوية في الاغاثات |
Jericho Saison 2 - Épisode 2 | Open Subtitles | جريكو الموسم الثاني , الحلقة الثانية بعنوان : |
Jericho Saison 2 Épisode 1 - Reconstruction - | Open Subtitles | جريكو , الموسم الثاني الحلقة الاولي .. |
Eh bien, je suis sûre qu'après le pare-feu de Jericho | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد أنه بعد سقوط جدار "أريحا" |
Si le Jericho sait que je suis en vie, ils me trouveront et me tueront. | Open Subtitles | -ثاني أمر: أنّ "جيريكو" يعلمون أنّني على قيد الحياة، سيجدوني، ثمّ سيقتلوني |
Un seul site devrait être utilisé pour les quartiers de Ramallah, Jericho (Ariha) et une partie de Salfit. | UN | ينبغي أن يخصص موقع لرام الله وأريحا وجزء من مناطق سالفيت. |