"jetez" - Traduction Français en Arabe

    • ألقوا
        
    • ألقي
        
    • ألقِ
        
    • ألق
        
    • ارمي
        
    • القي
        
    • ترمي
        
    • الق
        
    • أرمي
        
    • القوا
        
    • إرموا
        
    • إلقي
        
    • تخلص
        
    • ألقى
        
    • إلق
        
    Vous Jetez vos armes, maintenant. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم, وستفعلونها حالاً
    Donc avant tout jugement hâtif, au moins Jetez un oeil à son CV. Open Subtitles لذا قبل أن تتسرعي في الحكم، على الأقل ألقي نظرة على سيرته الذاتية.
    Jetez votre arme de la voiture et placez vos mains sur le tableau de bord. Open Subtitles ألقِ سلاحك خارج السيارة وضع يداك على لوحة القيادة.
    j'ai écrit toute ma vie Jetez un oeil dans les archives.. Open Subtitles لقد كنت أكتب طوال حياتي ألق نظرة إلى الأرشيف
    Jetez ces choses inutiles... Open Subtitles بكلمة أخرى، ارمي هذه الأشياء غير المفيدة
    Jetez un oeil aux chiffres ce soir je pense que vous serez impressionné. Open Subtitles القي نظرة على نشرة الاخبار الليلة اعتقد انّك ستنبهر
    Tant qu'on y est ne Jetez pas vos anchois dans mon panier. Open Subtitles بالحديث عن هذا، لا ترمي اسماكك في سلتي بينما تتكلم
    Jetez cette merde en isolement. Open Subtitles الق هذا الحقير في الحبس الانفرادي
    Jetez un œil. Open Subtitles بدون تردد الزوج مشتبه يلعب بالسجلات ألقوا نظرة
    Jetez vos armes, ou mourrez sur place. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم, أو لتموتوا حيث أنتم واقفون
    - Si elle tire à nouveau... - Jetez votre arme. Open Subtitles إذا أطلقت على مرة أخرى ألقي سلاحك رائد
    Jetez un œil à ces entreprises et dites-moi ce que vous en pensez. Open Subtitles ألقي نظره على تلك الشركات و قل لي ما رأيك
    Jetez un coup d'œil vers le ciel et sachez que quand ça s'ouvrira et que les lunes s'aligneront, je pénétrerai votre bien-aimée. Open Subtitles ألقِ نظرة على سمائكَ الحبيبة، ولتعلمأن حينمايصطفالقمران.. سأدخل بحبيبتكَ.
    Jetez un coup d'oeil à la façon dont ces jeans sont amples. Open Subtitles ألقِ نظرة على كَيفَ يُطلقُ جينزَه. الموافقة.
    Maintenant Jetez un coup d'œil à la face antérieure de l'hamatum et l'os capitalum gauche. Open Subtitles الان ألق نظرة علي السطح الامامي على عظمتي الرسغ الايسر
    Jetez ça dans le feu. Open Subtitles ارمي هذه في النار
    'Avant de le faire, Jetez un oeil à son dossier.' Open Subtitles قبل ان تفعلي ذلك , القي نظرة على الملف
    excusez-moi! Ne Jetez pas la cigarette... L'Inde ne peut se permettre le moindre gaspillage. Open Subtitles لا ترمي السيجارة الهند لاتحتمل لأي نوع آخر من المهملات
    Jetez un coup d'oeil à ses pantalons, et vous verrez où il se trouve ! Open Subtitles الق نظرة على سرواله وسترين كيف يقف
    Jetez vos armes, le Scout, c'est terminé. Open Subtitles أرمي بأسلحتك، أيها الكشاف، فلقد حسم الأمر
    Jetez vos armes ! Open Subtitles القوا كل الأسلحة على الأرض حالاً أياديكم خلف ظهوركم
    Si vous avez besoin de moi, criez ou Jetez quelque chose très fort pour qu'il fasse le tour le monde et me frappe. Open Subtitles إن أحتجتموني يا رفاق، فقط اصرخوا أو إرموا شيئاً من الصعب جداً أن يحوم العالم كله ويضربني.
    Jetez vos affaires dans une valise et partons. Vraiment. Open Subtitles فقط، إلقي بأغراضكِ في حقيبة وتعالي معي، حقاً
    Jetez le téléphone, prenez le sac et montez en voiture. Open Subtitles تخلص من الهاتف، خذ الحقيبة واصعد إلى السيارة
    Maestro, Jetez un oeil. Wow. Open Subtitles مايسترو ، تعال ألقى نظرة إذاً لن يكون العازف فقط متحكم
    Jetez tout le lest. Activez les commandes de plongée. Open Subtitles إلق بجميع الأثقال محطات الغوص , إلى الأمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus