"jets de" - Traduction Français en Arabe

    • رشق
        
    • إلقاء
        
    • ألقيت
        
    • الرشق
        
    • ﻹلقاء
        
    • رمي
        
    • قذف
        
    • وأبلغ عن
        
    • لرشق
        
    • قذفت فيها
        
    • قذفت فيهما
        
    • حوادث القذف
        
    • للرجم
        
    • رشقت
        
    • أثناء حوادث
        
    Des incidents de jets de pierres au cours desquels trois résidents ont été blessés ont été signalés à Ramallah et à Naplouse. UN وأفيد عن وقوع ثلاثة حوادث رشق بالحجارة أصيب فيها ثلاثة من السكان بجراح في رام الله وفي نابلس.
    Des incidents isolés ont été signalés sur la Rive occidentale, en particulier des jets de pierre sur les routes principales. UN وأفيد عن وقوع حوادث منعزلة في الضفة الغربية، وبصفة خاصة حوادث رشق بالحجارة في الطرق الرئيسية.
    Des jets de pierres ont aussi été signalés dans le camp de réfugiés de Jabalia. UN وأفادت التقارير بوقوع حوادث إلقاء حجارة في مخيم جباليا للاجئين.
    À Naplouse, un Palestinien a été légèrement blessé lorsque des soldats des FDI ont ouvert le feu lors d'un incident de jets de pierres. UN وفي نابلس أصيب فلسطيني بجروح متوسطة بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء حادث إلقاء الحجارة.
    L'incident a commencé dans la ville par des jets de pierres qui visaient une patrouille des FDI. UN ولقد بدأ هذا الحادث عندما ألقيت الحجارة على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في المدينة.
    Les jets de pierres sporadiques font l'objet d'investigations systématiques et sont condamnés par les dirigeants de certaines communautés majoritaires. UN ويجري بانتظام التحقيق في حالات الرشق بالحجارة المتفرقة والتنديد بها من جانب بعض قادة طوائف الأغلبية.
    Des incidents avec jets de pierres ont été signalés à Ramallah, Hébron et Djénine. UN وذكرت التقارير وقوع حوادث ﻹلقاء الحجارة فــي رام الله والخليل وجنين.
    Deux soldats des FDI ont été légèrement blessés durant un certain nombre d'incidents de jets de pierres à Hébron. UN وتعرض جنديان من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابات طفيفة أثناء عدد من حوادث رشق الحجارة في الخليل.
    Des incidents de jets de pierres ont été signalés dans les camps de réfugiés dans la partie sud de la bande de Gaza, dans la ville de Gaza, à Ramallah et à Djénine. UN وأفيد عن حوادث رشق بالحجارة في مخيمات اللاجئين في جنوب قطاع غزة وفي مدينية غزة ورام اله وجنين.
    Des incidents de jets de pierre ont aussi été signalés dans les camps de réfugiés de la Rive occidentale. UN وأفيد أيضا عن حوادث رشق بالحجارة في مخيمات اللاجئين بالضفة الغربية.
    Plusieurs incidents de jets de pierres ont été signalés à Ramallah, à Kalkiliya et à Bethléem. UN ووردت عدة أنباء عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في رام الله وقلقيلية وبيت لحم.
    Des incidents de jets de pierres ont été signalés à Jérusalem, mais il n'y a pas eu de blessés. UN وبلغ عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في القدس، ولكن لم تقع إصابات.
    Un soldat, un garde frontière et, semblerait-il, 31 civils israéliens ont été légèrement blessés lors d'incidents de jets de pierres sur la Rive occidentale. UN وأصيب بجروح طفيفة جندي وأحد شرطة الحدود ومن الممكن حوالي ٣١ مدنيا اسرائيليا أثناء حوادث إلقاء الحجارة في الضفة الغربية.
    Il y a eu des jets de pierres, des véhicules appartenant à l'ambassade ont été détruits et des menaces ont été proférées. UN فقد ألقيت عليها الحجارة ودمرت مركبات تابعة لها ووجهت إليها تهديدات.
    Un policier de la frontière a été légèrement blessé durant un incident de jets de pierres dans le secteur de Ramallah. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادثة ألقيت فيها الحجارة في منطقة رام الله.
    :: jets de pierres le long de la Ligne bleue : UN :: حوادث الرشق بالحجارة عبر الخط الأزرق.
    Plusieurs incidents de jets de pierres se sont produits à Ramallah, à Hébron et dans le secteur de Djénine. UN ووقعت عدة حوادث ﻹلقاء الحجارة في رام الله والخليل ومنطقة جنين.
    À Beir Sahur, deux collégiens ont été légèrement blessés lors d'affrontements et d'incidents de jets de pierres dans l'établissement. UN وفي بيت ساحور، أصيب اثنان من طلاب المدارس الثانوية بجروح طفيفة جدا أثناء اضطرابات وحوادث رمي حجارة في المدرسة الثانوية.
    Des cas isolés de jets de pierres ont également été signalés. UN وأشير أيضا الى حالات متفرقة من حالات قذف الحجارة.
    Des jets de pierres ont également été signalés dans les territoires; à Hébron et à Ramallah, deux Palestiniens ont été blessés par des balles en plastique. UN وأبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في اﻷراضي؛ وأصيب فلسطينيان برصاصات مطاطية في الخليل ورام الله.
    Deux incidents de jets de pierres contre des soldats des FDI ont été signalés à Ramallah. UN وفي رام الله أبلغ عن وقوع حادثين لرشق جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة.
    Quatre incidents de jets de pierres ayant pour cible des véhicules des FDI et de colons ont été signalés dans les territoires. UN وأفيد عن وقوع أربع حوادث أخرى في اﻷراضي قذفت فيها الحجارة على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي ومركبات المستوطنين.
    Deux autres incidents de jets de pierres ayant pour cible des véhicules des FDI ont été signalés dans le secteur de Ramallah; aucun dommage ni blessé n'a été signalé. UN ووقعت حادثتان أخريان قذفت فيهما مركبات لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في منطقة رام الله؛ ولم يبلغ عن أي أضرار أو اصابات.
    Selon les autorités militaires, le nombre d'incidents de jets de pierres dans les secteurs contrôlés par l'Autorité nationale palestinienne avait récemment augmenté. UN وأفادت المصادر العسكرية أن عدد حوادث القذف بالحجارة في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية زاد في اﻵونة اﻷخيرة.
    Dans la même région, deux jours plus tôt, un soldat israélien a été blessé par des jets de pierres. (Al-Fajr, 15 mars 1993) UN وقبل يومين أصيب أحد الجنود الاسرائيليين بجراح إثر تعرضه للرجم بالحجارة في المنطقة نفسها )الفجر، ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣(
    Au nord d'Hébron, une jeune fille arabe a été blessée lorsque la voiture à bord de laquelle elle se trouvait a essuyé des jets de pierres. UN وجرحت طفلة عربية حينما رشقت السيارة التي كانت تمتطيها بالحجارة في شمال الخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus