"jeu du marché" - Traduction Français en Arabe

    • قوى السوق
        
    • السوقية اﻷساس
        
    Ces mécanismes doivent servir à rendre plus efficace l'interaction entre la législation et le marché, ce qui permettrait à la société de réglementer efficacement la gestion de ressources naturelles, en particulier lorsque le jeu du marché n'y suffit plus. UN وينبغي استخدام هذه اﻵليات لجعل التفاعل بين التشريع واﻷسواق أكثر فعالية، بما يمكﱢن المجتمع من تنظيم إدارة الموارد الطبيعية بفعالية وكفاءة وخاصة عندما لا تكون قوى السوق كافية في حد ذاتها.
    Les orateurs ont estimé qu'il fallait déréglementer le secteur des télécommunications, car le libre jeu du marché stimulerait l'innovation et tirerait les coûts vers le bas. UN وأعرب بعض المتكلمين عن اعتقادهم بضرورة إزالة احتكارات الاتصالات السلكية واللاسلكية المملوكة للحكومة وذلك لاعتقادهم بأن قوى السوق ستنشِّط الابتكار وتقلل التكاليف.
    Considérant que les matières premières opiacées et les opiacés obtenus à partir de ces matières premières ne sont pas simplement des produits ordinaires qui peuvent être soumis au jeu du marché et que, dès lors, les considérations liées à l'économie de marché ne devraient pas déterminer l'étendue de la culture du pavot à opium, UN وإذ يضع في اعتباره أن المواد الخام الأفيونية والمواد الأفيونية المستخلصة منها ليست مجرد سلع عادية يمكن إخضاعها لعمل قوى السوق وأنه لذلك لا ينبغي لاعتبارات اقتصاد السوق وحدها أن تحدد نطاق زراعة خشخاش الأفيون،
    C'est particulièrement vrai si le système est soumis aux lois du marché Si la demande de solutions scientifiques et technologiques existe dans les pays pauvres, les incitations fondées sur le jeu du marché qui permettraient de réagir activement à cette demande font défaut. UN وهذا يصدق بصفة خاصة إذا ما كان النظام القائم تحركه قوى السوق. وفي الوقت الذي يتوفر فيه الطلب على الحلول المتصلة بالعلم والتكنولوجيا في البلدان الفقيرة، فإن ثمة افتقارا للحوافز السوقية التي تعد ضرورية من أجل الاستجابة لهذا الطلب على نحو فعال.
    Cependant, pour être efficaces et conserver un caractère prévisible, les instruments fondés sur le jeu du marché nécessitent un cadre réglementaire adéquat Pour des renseignements complémentaires sur ce sujet, voir : S. Smith et H.B. Vos, Evaluating Economic Instruments for Environmental Policy, OCDE, Paris, 1997. UN غير أن اﻷدوات السوقية اﻷساس تتطلب إطاراً تنظيمياً ملائماً كيما تكون فعالة وكيما يظل التنبؤ بها ممكناً)٤٣(.
    Approfondir la compréhension et mieux saisir le potentiel des interactions entre commerce et environnement qui fut reconnue par la Conférence ministérielle de l'OMC à Doha (Qatar) afin de développer de manière durable le capital productif des zones arides et éviter les politiques de subsides qui faussent le jeu du marché. UN 10 - زيادة تفهم إمكانية التأثير المتبادل بين التجارة والبيئة، على النحو الذي أقره المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة بقطر، بما يكفل تحقيق التنمية المستدامة لرأس المال الإنتاجي في المناطق القاحلة، وتجنب سياسات الإعانة المالية، التي تعطي صورة غير حقيقية عن تأثير قوى السوق.
    77. Bien que les charges annuelles du bail augmentent en fonction du jeu du marché et que des dépenses d'équipement soient indispensables pour " aménager " les bureaux en vue du nouveau bail de 15 ans, les montants correspondants ne viennent pas grever le budget biennal 2000-2001. UN ٧٧ - وبالرغم من أن إيجار عقد اﻹيجار السنوي يتزايد بما يتمشى مع قوى السوق فضلا عن الحاجة إلى نفقات رأسمالية لتجهيز حيز المكاتب لفترة إيجارية مدتها ١٥ سنة، فقد سدد اﻷثر الواقع على ميزانية السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لتقليل العبء على فترة السنتين القادمة إلى الحد اﻷدنى.
    Cette dernière condition constitue une incitation pour des formes de transfert de technologies et de compétences reposant sur le jeu du marché, tant pour des projets industriels et d'infrastructure que dans le domaine de la gestion et de la préservation des ressources (par exemple le renforcement de la fonction de piégeage du carbone assurée par les forêts) dans les pays en développement. UN وهذه الحالة الثانية توفر حافزاً لﻷشكال السوقية اﻷساس لنقل التكنولوجيا والمهارات، سواء من أجل المشاريع الصناعية/مشاريع الهياكل اﻷساسية أو من أجل إدارة/صون الموارد )مثل ما تقدمه الغابات من خدمة في تنحية أيونات الكربونات( في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus