"jeunesse de" - Traduction Français en Arabe

    • شباب
        
    • لشباب
        
    • الشباب التابعة
        
    • شبيبة
        
    • الشبابي
        
    Forum de la jeunesse de l'Asie et du Pacifique, tenu à Calcutta (Inde) UN محفل شباب منطقة المحيط الهادئ اﻵسيوية، المعقود في كلكتا، الهند
    Conférence de la jeunesse de l'Asie et du Pacifique, tenue à Tokyo UN مؤتمر شباب منطقة المحيط الهادئ اﻵسيوية، المعقود في طوكيو
    Chaque année, le Conseil sélectionne un délégué pour la jeunesse de concert avec l'Association finlandaise pour les Nations Unies. UN كل عام، يختار اليانسي مع الرابطة الفنلندية للأمم المتحدة مندوب شباب الأمم المتحدة.
    Suite à cet atelier, un accent particulier a été placé sur la jeunesse de l'Amérique latine dans le cadre du Troisième Forum de l'Alliance des civilisations. UN وأعقب حلقة العمل التركيز بشكل خاص على شباب أمريكا اللاتينية في إطار المنتدى الثالث لتحالف الحضارات.
    :: Convoquer une conférence sur la jeunesse de la Méditerranée occidentale, qui réunisse toutes les institutions gouvernementales et internationales concernées; UN :: عقد مؤتمر لشباب منطقة غرب البحر الأبيض المتوسط، تشارك فيه جميع المؤسسات الحكومية والدولية المعنية؛
    :: Appeler à l'organisation d'une conférence sur la jeunesse de la Méditerranée occidentale; UN :: الدعوة إلى تنظيم مؤتمر بشأن شباب منطقة غرب البحر الأبيض المتوسط؛
    Au nom de la jeunesse de son pays, elle tient à faire état de certaines situations qui représentent une menace particulière pour les jeunes. UN وقالت إنها تود، نيابة عن شباب بلدها، التعليق على بعض الحالات التي تمثل تهديداً خطيراً للشباب.
    Il est mis en place sous la conduite d'un comité consultatif composé de représentants de la jeunesse de l'ensemble du Canada, qui a été spécialement créé à cet effet. UN وتُقام هذه الشبكة بفضل التوجيهات النيرة للجنة استشارية شبابية مخصصة تتألف من ممثلين شباب ينتمون إلى مختلف أرجاء كندا.
    C. Forum de la jeunesse de l'OCI pour le dialogue et la coopération UN منتدى شباب منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون
    Forum de la jeunesse de l'OCI pour le dialogue et la coopération UN ج - منتدى شباب منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون
    Accueillant favorablement la proposition faite par le Gouvernement turc d'abriter le siège du Forum de la jeunesse de la Conférence islamique pour le dialogue et la coopération, UN وإذ يرحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة الجمهورية التركية لاحتضان مقر منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون،
    Nous devrions ajouter à cela les statistiques déprimantes sur les enfants, qui seront la jeunesse de 2015. UN وينبغي أن نضيف إلى تلك القائمة الإحصائيات المزعجة عن الأطفال، الذين سيكونون شباب المستقبل في عام 2015.
    Au Myanmar, la section jeunesse de l'Association pour l'union, la solidarité et le développement joue un rôle crucial dans la vie des jeunes aujourd'hui. UN وفي ميانمار، يؤدي اليوم جناح الشباب لرابطة اتحاد التضامن والتنمية دورا أساسيا في حياة شباب ميانمار.
    J'ai été récemment élu Président du Conseil de la jeunesse de Slatina, qui opère dans le cadre du Conseil national de la jeunesse croate. UN انتُخبتُ مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي.
    Premièrement, le Forum de la jeunesse de la Conférence islamique pour le dialogue et la coopération a été mis en place. UN أولا، تم إنشاء منتدى شباب المؤتمر الإسلامي للحوار والتعاون.
    Je donne maintenant la parole à M. Christos Messis, Vice-Président du Conseil d'administration du Conseil de la jeunesse de Chypre. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد كريستوس ميسيس، نائب رئيس مجلس إدارة هيئة شباب قبرص.
    Cette conférence a permis de présenter la vision du pays pour son développement en tirant parti de ses avantages comparatifs, comme la jeunesse de sa population et l'abondance de ses ressources naturelles. UN وأتاح هذا المؤتمر عرض رؤية البلد بشأن تنميته بالاستفادة من مزاياه النسبية، مثل شباب سكانه ووفرة موارده الطبيعية.
    Le Forum européen de la jeunesse, le Forum de la jeunesse de la Conférence islamique et le Forum latino-américain de la jeunesse ont déjà accepté de siéger au comité. UN وبالفعل وافق المنتدى الأوروبي للشباب، ومنتدى شباب المؤتمر الإسلامي، ومنتدى أمريكا اللاتينية للشباب على العمل في اللجنة.
    Atelier d'été de la jeunesse de la région de l'Asie, tenu à Oulan Bator UN الحلقة التدريبية الصيفية لشباب المنطقة اﻵسيوية، المعقودة في أولان باتور
    :: L'ensemble du personnel affecté au composant a participé et la Division de la famille et des services de la jeunesse de la Police civile nationale a apporté son appui. UN :: مشاركة جميع الموظفين وتقديم المساندة من جانب شعبة الأسرة وخدمات الشباب التابعة للشرطة المدنية الوطنية؛
    Le Comité recommande aussi à l'État partie d'interdire par la loi de soumettre à quelque type de discipline militaire que ce soit des volontaires âgés de moins de 18 ans engagés dans la jeunesse de la Garde nationale. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإصدار أمر قانوني بعدم إخضاع المتطوعين في صفوف شبيبة الحرس المدني دون سن 18 عاماً لأي نوع من أنواع الانضباط العسكري.
    4. Invite les organes subsidiaires et les institutions spécialisées et professionnelles de l'OCI à soutenir et coordonner leurs activités en matière d'action de la jeunesse avec la jeunesse de l'OCI pour le dialogue et la coopération; UN 4 - يدعو الأجهزة المتفرعة والمؤسسات المتخصصة والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى دعم وتنسيق أنشطتها في مجال العمل الشبابي مع منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus