"joindre une déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • يرفق بيان
        
    • أن يُرفق
        
    • يقدم إفادة
        
    22. Si la présente demande émane de l'Entreprise, joindre une déclaration de l'autorité compétente certifiant que les fonds nécessaires pour couvrir le coût estimatif du plan de travail proposé sont disponibles. UN ٢٢ - إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، يرفق بيان من السلطة المعنية فيها يؤكد توفر الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة.
    24. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail proposé grâce à des emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN ٢٤ - إذا كان المقصود هو تمويل خطة العمل المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé grâce à des emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هو تمويل خطة العمل المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    11. En outre, les requérants pakistanais devaient aussi joindre une déclaration dans laquelle ils donnaient l'adresse de leur dernier lieu de résidence et de leur dernier lieu de travail en Iraq ou au Koweït et décrivaient comment ils étaient rentrés d'Iraq ou du Koweït au Pakistan. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، تقتضي استمارة المطالبات المدرجة في الفئة " ألف " أيضـا أن يُرفق أصحاب المطالبات الباكستانيين بمطالباتهم بياناً يتضمن عنوان محل الإقامة الأخير لصاحب المطالبة وآخر مكان عمل له في العراق أو الكويت، مع وصف كيفية السفر من العراق أو الكويت أثناء العودة إلى باكستان.
    50. Conformément aux instructions figurant sur la page D2.1 du formulaire de réclamation, le requérant doit joindre une déclaration décrivant ce qui lui est arrivé ainsi que la nature et la gravité du préjudice subi. UN ٠٥ - وتوجب التعليمات الواردة على الصفحة دال/٢-١ من استمارة المطالبة على المطالب أن يقدم إفادة تصف ما حدث له وطبيعة اﻹصابة ومداها.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan d'exploration proposé grâce à des emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN ٢٢ - إذا كان المقصود هو تمويل خطة العمل المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé grâce à des emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    23. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 23 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    22. Si le demandeur a l'intention de financer le plan de travail relatif à l'exploration proposé au moyen d'emprunts, joindre une déclaration indiquant le montant, l'échéancier et le taux d'intérêt de ces emprunts. UN 22 - إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
    " joindre une déclaration indiquant ce qui s'est passé (par exemple, accès barré, enlèvement de biens, pillage ou destruction) ainsi que les mesures [...] prises pour réduire les pertes ou préjudices subis. UN " - يرفق بيان يصف ما حدث (مثل استحالة إمكانية الوصول إلى العمل، وإزالة الممتلكات، والنهب أو التدمير) والخطوات التي اتخذْتَها للتقليل من الخسائر أو الأضرار التي لحقت بك.
    11. En outre, les requérants pakistanais devaient aussi joindre une déclaration dans laquelle ils donnaient l'adresse de leur dernier lieu de résidence et de leur dernier lieu de travail en Iraq ou au Koweït et décrivaient comment ils étaient rentrés d'Iraq ou du Koweït au Pakistan. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، تقتضي استمارة المطالبات المدرجة في الفئة " ألف " أيضا أن يُرفق أصحاب المطالبات الباكستانيين بمطالباتهم بياناً يتضمن عنوان محل الإقامة الأخير لصاحب المطالبة وآخر مكان عمل له في العراق أو الكويت، مع وصف كيفية السفر من العراق أو الكويت أثناء العودة إلى باكستان.
    50. Conformément aux instructions figurant sur la page D2.1 du formulaire de réclamation, le requérant doit joindre une déclaration décrivant ce qui lui est arrivé ainsi que la nature et la gravité du préjudice subi. UN ٠٥- وتوجب التعليمات الواردة على الصفحة دال/٢-١ من استمارة المطالبة على المطالب أن يقدم إفادة تصف ما حدث له وطبيعة اﻹصابة ومداها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus