Affaire Karemera et consorts (jonction d'instances - décès du troisième accusé, J. Nzirorera, le 1er juillet 2010) | UN | قضية كاريميرا وآخرين (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. نزيروريرا في 1 تموز/يوليه 2010) |
Projet d'article 80. jonction d'instances et désistement d'instance | UN | مشروع المادة 80: ضم الدعاوى ونقلها |
< < Affaire des Médias > > (jonction d'instances) 3 décembre 2003 | UN | " قضية وسائط الإعلام " (ضم الدعاوى) 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
< < Affaires des Médias > > (jonction d'instances) 3 décembre 2003 | UN | " قضية الإعلام " (ضم الدعاوى) 3 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
< < Affaire des Médias > > (jonction d'instances) 3 décembre 2003 H. Ngeze | UN | " قضية وسائط الإعلام " (ضم الدعاوى) ٣ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٣ |
< < Affaire Cyangugu > > (jonction d'instances) 25 février 2004 | UN | قضية سيانغوغو (ضم الدعاوى) ٢٥ شباط/ فبراير ٢٠٠٤ |
< < Affaire Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٠٨ |
< < Affaire Militaires II > > (jonction d'instances) 17 mai 2011 F.-X. Nzuwonemeye Commandant de bataillon des forces armées rwandaises | UN | " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى) ١٧ أيار/مايو ٢٠١١ |
< < Affaire Butare > > (jonction d'instances) 24 juin 2011 A. S. Ntahobali | UN | " قضية بوتاري " (ضم الدعاوى) ٢٤ حزيران/يونيه ٢٠١١ |
< < Affaire Bizimungu et consorts > > (jonction d'instances) 30 septembre 2011 J. Mugenzi | UN | " قضية بيزيمونغو وآخرين " (ضم الدعاوى) ٣٠ أيلول/سبتمبر ٢٠١١ |
< < Affaire Karemera et consorts > > (jonction d'instances - le troisième accusé, | UN | " قضية كاريميرا وآخرين " (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. |
< < Affaire des Médias > > (jonction d'instances), 3 décembre 2003 H. Ngeze | UN | " قضية وسائط الإعلام " (ضم الدعاوى) ٣ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٣ |
< < Affaire Cyangugu > > (jonction d'instances), 25 février 2004 | UN | قضية سيانغوغو (ضم الدعاوى) ٢٥ شباط/ فبراير ٢٠٠٤ |
< < Affaire Militaires I > > (jonction d'instances), G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) ١٨ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٨ |
< < Affaire Cyangugu > > (jonction d'instances) 25 février 2004 | UN | " قضية سيانغوغو " (ضم الدعاوى) 25 شباط/فبراير 2004 |
< < Affaire Militaires II > > (jonction d'instances) | UN | " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى). |
< < Affaire dite des Médias > > (jonction d'instances) 3 décembre 2003 | UN | " قضية وسائط الإعلام " (ضم الدعاوى) 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
< < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). | UN | " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى). |
Le 17 mai, la requête aux fins de jonction d'instances a été accueillie par la Chambre de première instance. | UN | 124- وفي 17 أيار/مايو، استجابت المحكمة لطلب الضم. |
Affaire < < Militaires II > > (jonction d'instances) | UN | " القضية العسكرية الثانية " (ضم في دعوى واحدة) |
Il y a ici six accusés, ce qui représente la jonction d'instances la plus importante (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi et Ndayambaje). | UN | فقد شملت ستة متهمين وهو أكبر عدد جرت محاكمتهم بشكل مشترك أمام المحكمة (فييرا ماسوهوكو، وناتاهوبالي، ونسابيمانا، ونتيزيربايو، وكانياباشي، ونيدايامباجه). |
Le 8 juillet 2005, la Chambre de première instance a fait droit à la requête aux fins de jonction d'instances et a ordonné à l'Accusation de lui présenter un acte d'accusation unique le 15 août 2005 au plus tard. | UN | وأمرت للادعاء إرسال لائحة اتهام مشتركة إلى الدائرة الابتدائية بحلول 15 آب/أغسطس 2005. |
L'expérience a montré que la présentation des moyens de preuve et l'interrogatoire des témoins durent beaucoup plus longtemps dans le cadre d'une jonction d'instances que dans celui d'un jugement concernant une seule personne. | UN | وبيّنت التجربة أن عرض الأدلة واستجواب الشهود في محاكمة مشتركة تستغرق وقتا أطول مما تستغرقه في محاكمة متهم بمفرده. |