"jordanie et en république" - Traduction Français en Arabe

    • الأردن والجمهورية
        
    • الأردن وفي الجمهورية
        
    Il a aussi octroyé 3 528 autres prêts en Jordanie et en République arabe syrienne. UN وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر.
    Le lancement en Jordanie et en République arabe syrienne de son service de microfinancement se présentant sous forme de prêt au logement a dû être reporté à cause des contraintes budgétaires; UN وجرى إرجاء توسيع نطاق الائتمان البالغ الصغر المقدم للإسكان في الأردن والجمهورية العربية السورية بسبب قيود التمويل؛
    L'Office envisage d'ouvrir d'autres antennes en Jordanie et en République arabe syrienne. UN ووضعت أيضا خطط لزيادة عدد المكاتب الفرعية في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية.
    Il sera également offert en Jordanie et en République arabe syrienne en 2005. UN وسوف تُقدم هذه القروض أيضا في الأردن والجمهورية العربية السورية في عام 2005.
    12 Les chiffres concernant les réfugiés iraquiens en Jordanie et en République arabe syrienne sont des estimations fournies par les gouvernements. UN (12) الأرقام الخاصة باللاجئين العراقيين في الأردن وفي الجمهورية العربية السورية هي تقديرات حكومية.
    Il s'est rendu en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne. UN وزارت كلا من الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر.
    Résolu à renverser ou à mitiger cette tendance, le programme a entrepris d'étendre rapidement son réseau de bureaux en Jordanie et en République arabe syrienne. UN وسعيا منه لعكس الاتجاه الحالي أو التخفيف من حدّته، اضطلع البرنامج بعملية توسيع سريعة لشبكة المكاتب الفرعية في الأردن والجمهورية العربية السورية.
    En Jordanie et en République arabe syrienne, la plupart des réfugiés jouissent de droits similaires à ceux des populations locales et de conditions sociales plutôt stables qui leur garantissent de meilleures perspectives de développement humain. UN ففي الأردن والجمهورية العربية السورية، يتمتع معظم اللاجئين بحقوق مماثلة لتلك المخولة للسكان المحليين ويعيشون في ظروف اجتماعية مستقرة عموما، مما يتيح لهم فرصا أكبر لتحقيق التنمية البشرية.
    Outre son expansion en Cisjordanie, le programme a continué de se développer en Jordanie et en République arabe syrienne. UN 85 - وإضافة للتوسع في الضفة الغربية، واصل البرنامج نموه في الأردن والجمهورية العربية السورية.
    Pour enrayer ce déclin, le programme a développé son infrastructure en Jordanie et en République arabe syrienne : doté de deux antennes au début de l'exercice biennal, il en comptait six au bout de 18 mois. UN ولمواجهة هذا التراجع، وسع البرنامج هياكله الأساسية في الأردن والجمهورية العربية السورية، من مكتبين فرعيين في بداية فترة السنتين إلى ستة مكاتب فرعية بعد انقضاء 18 شهرا من فترة السنتين.
    Au total, 59 433 prêts d'une valeur de 67 millions de dollars ont été financés en Jordanie et en République arabe syrienne ainsi qu'en Cisjordanie et à Gaza. UN وجرى تمويل ما مجموعه 433 59 قرضا تبلغ قيمتها 67 مليون دولار في الأردن والجمهورية العربية السورية، وكذلك في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Par ailleurs, au Liban, en Jordanie et en République arabe syrienne, 1 909 familles se sont vu accorder des prêts avec garantie mutuelle ou des prêts au consommateur au titre du programme. UN وعلاوة على ذلك، انتفعت أسر يبلغ مجموعها 909 1 بما يقدمه البرنامج من إقراض جماعي وقروض استهلاكية في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Introduction des prêts au logement dans la bande de Gaza en 2006, puis en Jordanie et en République arabe syrienne en 2007. UN كما أن قروض الإسكان ستكون قد أُدخلت إلى الضفة الغربية في عام 2006 وبعدها في الأردن والجمهورية العربية السورية في عام 2007.
    1.176 Renforcement des capacités et développement des ressources humaines en Jordanie et en République arabe syrienne grâce à l'élargissement du programme de formation sur le tas déjà en place en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN 1-176 زيادة أنشطة بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في الأردن والجمهورية العربية السورية من خلال التوسع في برنامج التدريب الداخلي الذي طور في الضفة الغربية وقطاع غزة في المجالين سالفي الذكر.
    En outre, l'Office a maintenu sa collaboration avec les bureaux de pays de l'UNICEF en Jordanie et en République arabe syrienne en vue de coordonner les activités de promotion de la santé, la formation du personnel et l'approvisionnement en fournitures et équipement médicaux. UN وإضافة إلى ذلك، استمر التعاون مع مكتبي اليونيسيف القطريين في الأردن والجمهورية العربية السورية لأغراض التنسيق بين أنشطة تعزيز الصحة، وتطوير مهارات الموظفين وتوفير المعدات واللوازم الطبية.
    3. En raison de contraintes budgétaires, le Comité spécial a dû fixer de nouvelles dates pour sa visite en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne et a choisi la période allant du 1er au 15 août 2006. UN 3 - ونظرا للقيود على الإنفاق التي تؤثر في الميزانية العادية، غيرت اللجنة الخاصة موعد زيارتها الميدانية إلى الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر إلى الفترة من 1 إلى 15 آب/أغسطس 2006.
    Le taux de remboursement à Gaza est demeuré supérieur à 90 % et les deux bureaux situés en Jordanie et en République arabe syrienne couvrent à présent l'intégralité de leurs coûts grâce aux recettes provenant de leurs prêts. UN وظلت معدلات السداد في غزة تزيد على 90 في المائة، كما أن مكتبي الفرعين الموجودين في الأردن والجمهورية العربية السورية يغطيان الآن 100 في المائة من تكاليفهما من الإيرادات المتحققة مما يقدمانه من قروض.
    Le personnel travaillant en Jordanie et en République arabe syrienne a collaboré avec les autres organismes des Nations Unies en vue de faciliter l'évacuation des personnes cherchant à échapper au conflit ainsi que leur retour au Liban après la cessation des hostilités. UN وذكرت أن موظفي الوكالة في الأردن والجمهورية العربية السورية تعاونوا مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في تيسير إجلاء الفارين من الصراع وعودتهم إلى لبنان بعد وقف أعمال القتال.
    En 2007, il était le premier organisme de microfinancement dans le territoire palestinien occupé et a renforcé sa présence en Jordanie et en République arabe syrienne; UN وفي عام 2007، حافظ على موقعه كمنظمة رائدة في مجال التمويل البالغ الصغر في الأرض الفلسطينية المحتلة، مع توسيع عملياته في الوقت نفسه لتشمل الأردن والجمهورية العربية السورية؛
    Le Comité spécial s'est beaucoup félicité d'avoir pu rencontrer des représentants des autorités et autres entités en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne. UN 10 - وأعربت اللجنة الخاصة عن عظيم تقديرها لتمكينها من الاجتماع بممثلين عن السلطات وغيرها من الكيانات في الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر.
    12 Les chiffres concernant les réfugiés iraquiens en Jordanie et en République arabe syrienne sont des estimations fournies par les gouvernements. UN (12) الأرقام الخاصة باللاجئين العراقيين في الأردن وفي الجمهورية العربية السورية هي تقديرات حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus