"jordanie ou" - Traduction Français en Arabe

    • الأردن أو
        
    De même, le courrier international est essentiellement acheminé par voie terrestre, via la Jordanie ou la Turquie. UN وبالمثل، يجري توصيل البريد الجوي عن طريق النقل البري أساسا عبر الأردن أو تركيا.
    Bien qu'elles aient été recrutées comme agents de sécurité, ces personnes auraient reçu une formation militaire assurée par des sociétés privées aux États-Unis, en Jordanie ou en Iraq et ont, en fin de compte, rempli des fonctions militaires. UN وعلى الرغم من التعاقد مع المجندين للعمل كحراس للأمن، فإنه من المزعوم أنهم يتلقون تدريبا عسكريا من شركات خاصة في الولايات المتحدة أو الأردن أو العراق ويقومون في آخر المطاف بمهام عسكرية.
    52. De nombreux requérants disent être des Palestiniens titulaires de passeports jordaniens et résidant en Jordanie ou en Cisjordanie. UN 52- يفيد العديد من أصحاب المطالبات أنهم فلسطينيون يحملون جوازات سفر أردنية ويقيمون في الأردن أو في الضفة الغربية.
    À chaque fois, l'Office a refusé l'inspection et le courrier diplomatique a été renvoyé en Jordanie ou a été autorisé à passer sans inspection, après des interventions du Ministère israélien des affaires étrangères ou des FDI. UN وكانت الوكالة ترفض ذلك في كل مرة، وكان حامل الحقيبة الدبلوماسية يُعاد إلى الأردن أو يُسمح بمروره دون إجراء فحص بالأشعة السينية للحقيبة بعد تدخل من وزارة الخارجية الإسرائيلية أو جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Mme Maiolo dit qu'elle ne voulait pas donner l'impression que toutes les femmes vivant en Jordanie ou dans le monde arabe étaient victimes de la violence familiale. UN 54 - السيدة مايولو: قالت إنها لم تقصد أن تفترض أن جميع النساء في الأردن أو في العالم العربي يقعن ضحايا العنف المنزلي.
    22. Les organisations israéliennes de défense des droits de l'homme ont critiqué les services de sécurité israéliens pour la lenteur de leurs procédures visant à délivrer à des patients cancéreux ou cardiaques une autorisation leur permettant de recevoir un traitement en Israël ou de traverser Israël pour aller se faire soigner en Jordanie ou en Égypte. UN وأدانت منظمات إسرائيلية لحقوق الإنسان جهاز الأمن الإسرائيلي بسبب طول مدة إجراءاته الخاصة بإصدار تراخيص لمرضى السرطان والقلب لتلقي العلاج في إسرائيل أو لعبور إسرائيل للعلاج في الأردن أو مصر.
    Tu pourrais être en prison ou morte, en Jordanie ou à Beyrouth. Open Subtitles لا أعلم إذا تم حبسُكِ أو ردمُكِ في حفرةٍ "في مكانٍ ما في"الأردن" أو "بيروت
    b) Les requérants qui se sont installés en Jordanie ou en Cisjordanie; UN (ب) أصحاب المطالبات الذين انتقلوا إلى الأردن أو إلى الضفة الغربية؛
    b) Requérants allés s'établir en Jordanie ou en Cisjordanie UN (ب) أصحاب المطالبات الذين انتقلوا إلى الأردن أو إلى الضفة الغربية
    Le transfert, dans son acception actuelle, signifie l'expulsion par la force des Palestiniens de leurs domiciles en Israël et/ou dans les territoires occupés vers un exil forcé en Jordanie ou dans un autre pays arabe. UN إن الترحيل، كما هو مفهوم حاليا، يعني الطرد الجبري للفلسطينيين من منازلهم في إسرائيل و/أو الأراضي المحتلة إلى المنفى الجبري في الأردن أو بلد عربي آخر.
    Le Comité prie également instamment l'État partie de veiller à ce que nul enfant réfugié palestinien fuyant la République arabe syrienne ne puisse se voir empêcher l'entrée en Jordanie ou être expulsé vers la République arabe syrienne, et à ce que les enfants réfugiés palestiniens bénéficient du même traitement que les enfants syriens dans l'État partie. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عدم منع أي طفل لاجئ فلسطيني فارّ من الجمهورية العربية السورية من دخول الأردن أو ترحيله ليعود إلى الجمهورية العربية السورية، وعلى ضمان أن يعامل هؤلاء الأطفال أسوةً بالأطفال السوريين في الدولة الطرف.
    En vertu de la loi no 8 (2011), le Code pénal avait été amendé pour criminaliser l'acte de toute personne qui quitterait la Jordanie pour rejoindre des groupes armés ou des organisations terroristes, ou pour recruter et entraîner des personnes en Jordanie ou à l'étranger dans le but de se rallier à ces groupes ou organisations. UN وبموجب القانون رقم 8 لسنة 2011، عُدل قانون العقوبات كي يؤثّم مغادرة أي شخص للأردن بغرض الانضمام إلى جماعات مسلحة أو منظمات إرهابية، أو لتجنيد أو تدريب أفراد داخل الأردن أو في الخارج بغرض الانضمام إلى مثل هذه الجماعات أو المنظمات.
    g) De nombreux requérants ont engagé en Jordanie ou au Koweït des personnes privées ( < < auteurs de demandes d'indemnisation > > ) pour les aider à établir leurs réclamations et/ou leurs réponses au titre de l'article 34; UN (ز) استعان عدد كبير من أصحاب المطالبات بجهات خاصة لإعداد المطالبات ( " معدي المطالبات " ) في الأردن أو الكويت لمساعدتهم في إعداد مطالباتهم و/أو في إعداد ردودهم بموجب المادة 34؛
    4.13 L'État partie note qu'à aucun moment (y compris dans sa requête) le requérant n'a indiqué qu'il avait mené des activités politiques ou qu'il avait œuvré de quelque façon que ce soit contre la Jordanie ou la cause palestinienne. UN 4-13 وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب الشكوى لم يدَّع في أي وقت (حتى في شكواه) أنه كان له نشاط سياسي أو أنه عمل بأي شكل من الأشكال ضد الأردن أو القضية الفلسطينية.
    185. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés au titre d'une vaste gamme de biens corporels qui auraient été volés, perdus ou détruits en Iraq, au Koweït, en Jordanie ou en Arabie saoudite pendant la période de l'invasion et de l'occupation. UN 185- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مجموعة متنوعة من الأصول الملموسة التي يُدَّعى أنها سُرقت أو فُقدت أو دُمِّرت في العراق أو الكويت أو الأردن أو المملكة العربية السعودية خلال فترة الغزو والاحتلال.
    C'est ainsi que l'on traite les protestations contre le " crime d'honneur " en Jordanie ou contre les mutilations génitales en Afrique et dans la diaspora africaine de manœuvres dirigées par les féministes " occidentales " . UN فمعارضة ما يسمى " جرائم الشرف " في الأردن أو ختان الفتيات في أجزاء من أفريقيا والشتات الأفريقي تتسم بأنها معارضة تقودها نساء حركيات " غربيات " .
    De manière plus générale, elle est l’une de ces rares actrices et sex-symbols, comme Madonna et quelques autres, qui choisit le sens qu’elle veut donner à sa célébrité. Pour Jolie, cela signifie souvent se servir de son statut d’icône pour faire progresser un ordre du jour positif, que ce soit la question des réfugiés syriens en Jordanie ou la sensibilisation au cancer du sein. News-Commentary وكان إعلان جولي سبباً في تسليط الضوء على هذه القضية. فهي على نطاق أكثر اتساعاً تلك الفنانة النادرة والرمز الجنسي القادرة مثل مادونا وقلة من النساء على إملاء سردها الخاص حول "معنى" شهرتها. وبالنسبة لجولي فإن هذا يعني غالباً استخدام مكانتها المبدعة لدفع أجندة إيجابية، سواء كانت القضية تتعلق باللاجئين السوريين في الأردن أو الوعي بسرطان الثدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus