Il est convenu de s’adresser aux Gouvernements égyptien, jordanien et syrien pour solliciter leur coopération dans l’exécution de son mandat. | UN | واتفقت على أن تتوجه إلى حكومـــات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر التماسا لتعاونها معها في اضطلاعها بولايتها. |
Il est convenu de s'adresser aux Gouvernements égyptien, jordanien et syrien pour leur demander leur coopération dans l'exécution de son mandat. | UN | واتفقت على أن تتوجه الى حكومات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر التماسا لتعاونها معها في اضطلاعها بولايتها. |
2. Coopération des Gouvernements égyptien, jordanien et syrien | UN | ٢ - تعاون حكومات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر |
La documentation mise à la disposition du Comité spécial par les Gouvernements jordanien et syrien est énumérée au chapitre VI. L'annexe du rapport contient une liste d'autres documents importants. | UN | وترد في الفصل السادس من التقرير الوثائق المقدمة إلى اللجنة من حكومتي اﻷردن والجمهورية العربية السورية. كما يتضمن مرفق التقرير قائمة بمواد مهمة أخرى. |
Comme les années précédentes, le Comité spécial a bénéficié de la coopération des Gouvernements égyptien, jordanien et syrien ainsi que de celle de plusieurs représentants palestiniens. | UN | ٢٩ - حظيت اللجنة الخاصة في السنوات السابقة بتعاون حكومات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر ومختلف ممثلي الفلسطينيين. |
d) Communications reçues des Gouvernements jordanien et syrien. | UN | )د( مواد واردة خطيا من حكومتي اﻷردن والجمهورية العربية السورية. |
Avec l'aide du Gouvernement allemand, et en collaboration avec les Gouvernements jordanien et syrien, la Commission a publié une étude intitulée " Investigation of basalt aquifer system shared by Jordan and the Syrian Arab Republic " . | UN | وبمساعدة من حكومة ألمانيا، نشرت اللجنة بالتعاون مع حكومتي اﻷردن والجمهورية العربية السورية دراسة معنونة " فحص النظام اﻹقليمي لطبقات الصخور البازلتية الحاملة للماء في اﻷردن والجمهورية العربية السورية " . |