"jordanienne de la" - Traduction Français en Arabe

    • الأردنية
        
    Il a été élaboré par la Commission nationale jordanienne de la femme. Il passe en revue: UN وتولت اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة عملية إعداد هذا التقرير الذي يتضمن:
    Montant en dinars de la part du budget de l'État allouée à la Commission nationale jordanienne de la femme UN قيمة المخصصات بالدينار من موازنة الدولة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة
    67. Il a été confié les missions suivantes à la Commission nationale jordanienne de la femme: UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بالمهام التالية:
    Étude présentée à la Commission nationale jordanienne de la femme. UN دراسة مقدمة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة.
    La nomination de Mme Khader en tant que Secrétaire générale de la Commission nationale jordanienne de la femme témoigne de l'engagement du Gouvernement à cet égard. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche. UN غير أن اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة تشجع الحكومة على النظر في المسألة.
    À cet égard, le Bureau des plaintes de la Commission nationale jordanienne de la femme, procède à l'élaboration d'un formulaire à l'intention des femmes jordaniennes mariées à des étrangers, en vue d'assurer le suivi des problèmes auxquels elles sont confrontées afin de leur fournir les aides et facilités appropriées. UN وفي هذا المجال يعمل مكتب الشكاوى في اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة على إعداد استمارة للأردنيات المتزوجات من أجانب لرصد الصعوبات التي تواجههن وللمساعدة وتقديم التسهيلات الممكنة.
    Plusieurs organisations de la société civile contribuent à la sensibilisation à la Convention à travers l'organisation de sessions de formation visant à mieux faire connaître la Convention, au cours desquelles le texte de la Convention est distribué à tous les participants, sous la forme d'un livret édité par la Commission nationale jordanienne de la femme. UN ويتم رفع الوعي بالاتفاقية من قبل العديد من منظمات المجتمع المدني من خلال عقد دورات حول التوعية بالاتفاقية، وتوزيع كتيب الاتفاقية الذي أعدته اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة على المشاركين.
    51. La Commission nationale jordanienne de la femme a été créée pour contribuer à la lutte contre la discrimination à l'égard de la femme, pratiquée par toute personne ou institution: UN 51- للمساهمة في القضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو مؤسسة فقد أسست اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة:
    La femme et la loi, qui a pour but d'analyser la situation de la femme au regard de la législation jordanienne, de la Convention en particulier et des instruments internationaux en général. UN " المرأة والقانون " يهدف إلى تحليل وضع المرأة في التشريعات الأردنية والاتفاقية بشكل خاص والاتفاقيات الدولية بشكل عام.
    La Commission nationale jordanienne de la femme, mandatée à cet effet par le gouvernement jordanien, représente le Royaume dans les instances internationales en ce qui concerne les questions relatives aux femmes et des représentantes des organisations non gouvernementales y participent également. UN وتمثل اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بتكليف من الحكومة الأردنية المملكة في المحافل الدولية فيما يتعلق بشؤون المرأة، بالإضافة لمشاركة ممثلات عن المنظمات غير الحكومية.
    À cet égard, le Bureau des plaintes au sein de la Commission nationale jordanienne de la femme s'emploie à préparer un formulaire à l'intention des femmes jordaniennes mariées à des étrangers en vue d'assurer le suivi des problèmes auxquelles elles sont confrontées afin de leur fournir les aides et facilités appropriées. UN وفي هذا المجال يعمل مكتب الشكاوى في اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة على إعداد استمارة للأردنيات المتزوجات من أجانب لرصد الصعوبات التي تواجههن وللمساعدة وتقديم التسهيلات الممكنة.
    Commission nationale jordanienne de la femme: Premier rapport du Royaume hachémite de Jordanie sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة التقرير الأولي للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    Commission nationale jordanienne de la femme, 1998: Deuxième rapport du Royaume hachémite de Jordanie sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة 1998 التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    Commission nationale jordanienne de la femme, 2005: Troisième et quatrième rapports périodiques du Royaume hachémite de Jordanie sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة 2005 التقريران الدوريان الثالث والرابع للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    Commission nationale jordanienne de la femme: Réponses du Royaume hachémite de Jordanie aux questions et aux observation du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes à propos des troisième et quatrième rapports périodiques. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة رد وفد المملكة الأردنية الهاشمية على استفسارات وتساؤلات لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حول تقريري المملكة الثالث والرابع.
    Communications officielles reçues par la Commission nationale jordanienne de la femme dans le cadre de l'élaboration du cinquième rapport périodique du Royaume hachémite de Jordanie sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes: UN الكتب الرسمية التي وردت إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إطار إعداد التقرير الخامس لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Communication du Bureau des plaintes émanant des femmes, Commission nationale jordanienne de la femme, octobre 2009. UN كتاب مكتب شكاوى المرأة، اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Il pense, lui aussi, qui serait utile d'élaborer une loi spécifique relative aux droits de la femme, et il examinera la question avec la Commission nationale jordanienne de la femme et d'autres parties intéressées. UN وقال إنه متفق على أنه من المفيد وضع قانون خاص بحقوق المرأة ومناقشة الفكرة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة وغيرها من الأطراف المعنية.
    Un groupe de suivi constitué de membres de la Chambre des représentants et de la Commission nationale jordanienne de la femme a passé en revue les lois nationales pour relever les articles discriminatoires à l'égard des femmes, renforçant ainsi le rôle du Parlement dans la mise en œuvre de la Convention. UN كما أن فريق المتابعة المشكل من مجلس النواب واللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، عمل على مراجعة التشريعات الوطنية لرصد المواد التي تشكل تمييزاً ضد المرأة، تعزيزاً لدور البرلمان في تطبيق الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus