"jouaient au" - Traduction Français en Arabe

    • يلعبون
        
    Entre ces deux instants, vos traders jouaient au touch football dans mon enclos chéris, donc je n'accepte pas vos excuses bidons. Open Subtitles حسنا, بين هذا و ذاك متداولينك كانوا يلعبون كرة القدم في ساحة مكاتبي الحبيبة
    Les toilettes n'avaient plus de papier, et les invités jouaient au morpion dans la poussière de ton piano. Open Subtitles غرفة المكياج ونفاذ ورق التواليت وكان الضيوف يلعبون تيك تاك تو في الغبار على البيانو الخاص بك
    Et puis je suis tombée dans une partie de poker, et il y avait seulement des gens sympas, les gens qui jouaient au poker, et ils sont devenus mes amis. Open Subtitles بعدها صادفت لعبة بوكر وكان هنالك رفاق لطفاء اللاعبون اللذين يلعبون البوكر
    Je ne pense pas qu'ils jouaient au golf. Open Subtitles لا أظن أن هؤلاء الجماعة كانوا يلعبون الغولف
    Je viens de courir dans le parc où les gens jouaient au frisbee. Open Subtitles ركضت بالمتنزه. كان هناك ناس يلعبون الفريسبي، سيكون عنده النزه.
    Si Dieu et le Diable jouaient au foot, - Open Subtitles هو الطبيعة إذاكانتالملائكةوالشياطين.. يلعبون الكرة
    Pendant que les autres petits garçons jouaient au ballon, Nick traînait en coulisses, avec les girls. Open Subtitles وبينما كان الاولاد الاخريين فى الخارج يلعبون الكره و يركبون دراجاتهم كان نيك في كواليس المسرح يلهو مع الفتيات
    Ok. Aujourd'hui, pendant la récréation un groupe de garçons jouaient au baseball. Open Subtitles حسناً ، اليوم خلال الراحة مجموعة من الشباب كانوا يلعبون كرة الصد
    Les enfants jouaient au cricket et aux billes dans les rues, pas à la XBOX. Open Subtitles كان الأطفال يلعبون الكريكت في الشوراع لا الاكس بوكس
    Et puis quand je suis rentrée, quinze hommes jouaient au jeu vidéo dans ma maison. Open Subtitles ثم عندما وصلت للبيت كان هناك 15 رجل في بيتي يلعبون ألعاب فيديو
    Ils jouaient au billard, ils buvaient, et riaient. Open Subtitles كانوا يلعبون بلياردو وكانوا يشربون ويضحكون
    Ils jouaient au jeu de la poule mouillée et vous avez fait quoi ? Open Subtitles تعلمون أنهم يلعبون لعبة الجبان بالعلاقة ، وما الذي فعلتم؟
    Une autre indication des conditions qui existent à Srebrenica est que les restes mutilés des enfants qui jouaient au football lorsqu'ils ont été tués sont encore éparpillés dans la zone où s'est produit le massacre. UN ومن الظاهر اﻷخرى لﻷحوال السائدة في المدينة أن البقايا المشوهة لجثث اﻷطفال الذين كانوا يلعبون كرة القدم عندما قُتلوا ما زالت مبعثرة في المنطقة.
    - Ils jouaient au hockey avec le dentier ? Open Subtitles كانوا يلعبون الهوكي بأسنان أمي؟
    Ils jouaient au football avec une tête d'homme. Open Subtitles كانوا يلعبون كرة القدم . برأس آدمي
    Mais j'ai couru vers des blacks géants qui jouaient au volley. Open Subtitles لكنبدلاعن ذلك! ركضت نحو اولئك العمالقة السُمر الذين يلعبون كرة الطائرة
    Ils jouaient au foot avec Mahdoor. Open Subtitles هم يلعبون كرة القدم مع مهدور
    Les enfants jouaient au hockey avec. Open Subtitles كان الأطفال يلعبون الهوكي بها
    "Jack et d'autres ouvriers jouaient au base-ball. Open Subtitles * لقد وجدت "جاك" و الآخرون يلعبون الكرة فطلبت منهم بأدب أن يتوقفوا...
    Ils jouaient au base-ball? Open Subtitles هم يلعبون الكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus