"jouissance des droits énoncés" - Traduction Français en Arabe

    • التمتع بالحقوق التي
        
    • التمتع بالحقوق الواردة
        
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN " ٣-٢ - ألا يخل التمتع بالحقوق التي تشير اليها المادة ٢٧ بسيادة الدولة الطرف وبسلامتها الاقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN ٣-٢ ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة ٢٧ بسيادة أي دولة من الدول اﻷطراف ولا بسلامتها الاقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un Etat partie. UN " ٣-٢ ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة ٧٢ بسيادة أي دولة من الدول اﻷطراف ولا بسلامتها الاقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN 3-2 ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة 27 بسيادة أي دولة من الدول الأطراف ولا بسلامتها الإقليمية.
    Toutefois, le Comité a également observé à plusieurs reprises que les activités des entreprises pouvaient nuire à la jouissance des droits énoncés dans le Pacte. UN غير أن اللجنة كثيراً ما لاحظت أيضاً أن أنشطة الشركات يمكن أن تؤثر سلباً على التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un Etat partie. UN ٣-٢ ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة ٧٢ بسيادة أي دولة من الدول اﻷطراف ولا بسلامتها اﻹقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un Etat partie. UN ٣-٢ ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة ٢٧ بسيادة أي دولة من الدول اﻷطراف ولا بسلامتها اﻹقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN 3-2 ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة 27 بسيادة أي دولة من الدول الأطراف ولا بسلامتها الإقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN 3-2 ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة 27 بسيادة أي دولة من الدول الأطراف ولا بسلامتها الإقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN 3-2 ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة 27 بسيادة أي دولة من الدول الأطراف ولا بسلامتها الإقليمية.
    3.2 La jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne porte pas atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale d'un État partie. UN 3-2 ولا يمس التمتع بالحقوق التي تتصل بها المادة 27 بسيادة أي دولة من الدول الأطراف ولا بسلامتها الإقليمية.
    Cette loi permet de mieux intégrer dans la législation interne les droits et libertés garantis par la Convention européenne des droits de l’homme et ouvre la possibilité d’invoquer les dispositions de la Convention devant les tribunaux britanniques, notamment celles de l’Article 14, qui interdit toute discrimination dans la jouissance des droits énoncés dans la Convention. UN ويعزز هذا القانون من وضع الحقوق والحريات المضمونة بموجب الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان موضع التنفيذ في القوانين المحلية، كما أنه يتبح الفرصة لمناقشة نقاط واردة في الاتفاقية أمام محاكم في المملكة المتحدة. ويشمل ذلك المادة ١٤ التي تحظر التمييز في التمتع بالحقوق التي تنص عليها الاتفاقية.
    Toutefois, le Comité a également observé à plusieurs reprises que les activités des entreprises pouvaient nuire à la jouissance des droits énoncés dans le Pacte. UN غير أن اللجنة كثيراً ما لاحظت أيضاً أن أنشطة الشركات يمكن أن تؤثر سلباً على التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    L'État partie devrait veiller à ce que la jouissance des droits énoncés dans le Pacte soit assurée à tous sans distinction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن للجميع بدون تمييز التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    Qui plus est, selon le paragraphe 3.2 de cette même observation générale, la jouissance des droits énoncés à l'article 27 ne devait pas porter atteinte à la souveraineté ou à l'intégrité territoriale d'un Etat partie. UN وكما جاء في الفقرة ٣-٢ من التعليق نفسه بأن لا يمس التمتع بالحقوق الواردة في المادة ٧٢ بسيادة أي دولة من الدول اﻷطراف ولا بسلامتها اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus