Il a envoyé des mails cryptés le jour de sa mort. | Open Subtitles | وجدتُ مجموعة رسائل بريد إلكتروني مُشفرة أرسلها يوم وفاته. |
L'auteur fait valoir que les lésions en question étaient en fait les traces des coups portés par les enquêteurs de la police, étant donné que le jour de sa mort, R. K. était déjà en détention depuis huit jours. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ بأن الإصابات المميتة تتمثل في آثار الضربات التي تعرض لها على أيدي المحققين التابعين للشرطة، إذ إن السيد ر. ك. ظل محتجزاً لمدة 8 أيام كان آخرها يوم وفاته. |
En outre, il avait été établi que Dzhamalov était un civil qui, le jour de sa mort, gardait un troupeau. | UN | وثبت علاوة على ذلك، أن السيد جمالوف كان مدنياً يرعى ماشيته يوم وفاته. |
C'était vraiment une sale bonne femme et le monde est devenu meilleur le jour de sa mort. | Open Subtitles | لقد كانت امرأة حقيرة و يوم وفاتها تحسن العالم كثيراً |
Parce qu'elle détient une photo prise le jour de sa mort. | Open Subtitles | لأنه كان يمسك بواحدة في صورة التقطت يوم مماته. |
Tu réalises que, le jour de la St Patrick, nous célébrons le jour de sa mort. | Open Subtitles | , أنت تدرك , عيد القديس بطرس نحتفل باليوم الذي مات فيه |
Je l'ai vu lui ait parlé le jour de sa mort. | Open Subtitles | لقد رأيته تكلمت معه في اليوم الذي مات فيه |
Le jour de sa mort, Mikey m'a montré un sac plein de bons au porteur. | Open Subtitles | في اليوم الذي قتل فيه مايكي أراني مجموعه كبيرة من العقود الألمانية |
- On a des témoins à Roswell qui vous ont vue vous disputer avec le témoin le jour de sa mort. | Open Subtitles | -لدينا شهود في (روزويل) شاهدوكِ تتجادلين مع الضحية في اليوم الذي قُتلت فيه |
En outre, il avait été établi que Dzhamalov était un civil qui, le jour de sa mort, gardait un troupeau. | UN | وثبت علاوة على ذلك، أن السيد جمالوف كان مدنياً يرعى ماشيته يوم وفاته. |
Tu as suivi les traces de Papa depuis le jour de sa mort. | Open Subtitles | لقد تم الرجوع الخطوات أبي من أي وقت مضى منذ يوم وفاته. |
Ce qui veut dire que notre victime aurait pu être ici le jour de sa mort. | Open Subtitles | وهو ما يعني لدينا ضحية يمكن أن يكون هنا في يوم وفاته. |
En examinant le sac de gym, la scientifique a trouvé ce reçu du jour de sa mort. | Open Subtitles | مرحباً، بينما كان الجنائيين يُحللون الحقيبة الرياضيّة، فقد وجدوا هذا الإيصال داخلها من يوم وفاته. |
Voilà ce qu'il a filmé le jour de sa mort. | Open Subtitles | هذه الكاميرا الرقمية التي وجدت في حقيبته أؤخذت يوم وفاته هل كان مطارد ؟ |
Chaque année, le jour de sa mort, vous avez une poussée d'adrénaline. | Open Subtitles | لأنه كل سنة في يوم وفاته يتسارع ضغط الدم بالإرتفاع بسبب الإجهاد |
Accéde aux enregistrements de ses mouvements le jour de sa mort et toutes les caméras de surveillance de la ville. | Open Subtitles | يتم الوصول لسجلات تنقله يوم وفاته وكل البيانات من كاميرات المراقبة في المدينة |
Le jour de sa mort, elle a appelé son copain à l'hôpital, sa messagerie vocale au bureau et a appelé deux fois la Maison de la Douleur de Madame Irena. | Open Subtitles | يوم وفاتها تلقّت اتصال من صديقها في المستشفى ولقد وضعت رسالة صوتيّة في البريد الصوتي |
Donc cette photo a été prise le jour de sa mort. | Open Subtitles | إذاً، هذه الصورة ربما إلتقطت في نفس يوم وفاتها ؟ |
Elle a été torturée dans un hospice jusqu'au jour de sa mort. | Open Subtitles | وتعرضت للتعذيب في المستشفيات حتى يوم وفاتها |
Le genre de lien qu'on a avec quelqu'un qui t'appartient complètement et à 100 % jusqu'à la fin des temps et dont on garde la queue enfermée dans une petite boîte jusqu'au jour de sa mort. | Open Subtitles | حين يكون لك وحدك تماماً إلى أبد الآبدين وتشعرين وكأنك تحتفظين بقضيبه في صندوق مغلق حتى يوم مماته. |
Réalises-tu que le jour de la saint-Patrick nous célébrons le jour de sa mort? | Open Subtitles | هل ادركت بأن في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟ |
Le jour de sa mort, Max m'a dit qu'il avait trouvé un vidéodisque. | Open Subtitles | في اليوم الذي مات فيه أخبرني ماكس أنه قد وجد قرص فيديو |
Ce qui signifie que Micah était ici le jour de sa mort. | Open Subtitles | وهو ما يعني ميخا هنا اليوم الذي قتل فيه. |
Rosa Torres le jour de sa mort, Votre Honneur. | Open Subtitles | على (روزا توريز) , اليوم الذي قُتلت فيه , حضرة القاضيه |