"jour est" - Traduction Français en Arabe

    • يوم هو
        
    • اليوم هو
        
    • اليوم قد
        
    • أعمال الدورة غير
        
    • يومٍ هو
        
    • هو اليوم
        
    • الأعمال هو
        
    • أشرق
        
    • يوم عبارة
        
    • هو يوم
        
    • اليوم هناك
        
    Et là tu es bloqué dans le no-place où chaque jour est le même, où tu peux t'imaginer un royaume mais rien n'est jamais réel. Open Subtitles والآن أنت عالقًا في هذا اللامكان حيث كل يوم هو نفسه حيث تتخيل لنفسك مملكة ولكن لا شيء منها حقيقي
    Le défi auquel nous faisons face chaque jour est de substituer l'acceptation à la peur, la tolérance au harcèlement et le respect à la haine. UN والتحدي الذي نواجهه كل يوم هو استبدال الخوف بالقبول، والاضطهاد بالتسامح، والكراهية بالاحترام.
    En fin de compte, veiller à ce que le Conseil de sécurité soit en phase avec les questions critiques du jour est la meilleure façon d'en rehausser l'importance, la stature et l'autorité. UN وفي نهاية المطاف، فإن جعل مجلس الأمن متصلا بالمسائل الحاسمة اليوم هو السبيل الأمثل لتعزيز أهميته وسلطته ومكانته.
    Troisièmement, le paramètre le plus couramment utilisé à ce jour est le potentiel de réchauffement global à horizon 100 ans. UN ثالثاً إن القياس الأكثر استخداماً حتى اليوم هو القدرة على إحداث الاحترار العالمي على أساس أفق زمني يبلغ 100 عاماً.
    J'ai tout fait pour le repousser, mais ce jour est arrivé. Open Subtitles حاولت جهدي لتأجيل هذا، لكنّ اليوم قد أتى أخيراً.
    Son ordre du jour est décidé par consensus et son ordre du jour annoté est soumis aux membres au moins 30 jours avant l'ouverture de la session pour en assurer l'efficacité. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوماً على الأقل من افتتاح الدورة.
    Chaque jour est un combat au couteau dans une cour de prison, et quelque chose me dit que vous aimez les combats au couteau. Open Subtitles كل يوم هو محاولة مقاتل بسكين في ساحة السجن و احساسي يخبرني بأنك ستكون مقاتل جيد
    Chaque jour est une opportunité qui ne reviendra pas, alors ne les fiche pas en l'air. Open Subtitles كلُ يوم هو فرصةٌ جديدة لاتُعاد فلا تضيعينها بالعمل
    Et ça peut sembler idiot mais chaque jour est un cadeau Open Subtitles وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية
    Chaque jour est notre dernier jour. Open Subtitles أتفهمينني؟ .. إن كل يوم هو بمثابة الأخير
    Chaque jour est une bataille. Open Subtitles كل يوم هو المعركة وأن مطلق النار كرة التنس
    Tout ce qu'on entend, jour après jour, est conçu par les médias dans un seul et unique but. Open Subtitles ..كل شيء تسمعه في كل يوم ..هو مصمم من قبل مؤسسة اعلامية واحدة هدفها هو شيء واحد
    Ce jour est arrivé, et tu répondras à l'appel. Open Subtitles هذا اليوم هو اليوم وسوف تستجيبون للنداء.
    Notre congélateur est cassé, donc la soupe du jour est de la crème glacée. Open Subtitles الثلاجةُ معطلةٌ ولهذا فإن حساءَ اليوم هو المثلجات.
    Pendant que d'autres chantent que le jour est à eux. Open Subtitles والبعض الآخر لا يزال يغني أن اليوم هو لهم
    La question à l'ordre du jour est... notre approbation à l'offre généreuse de John Bontecou. Open Subtitles طلبنا الوحيد فى عملنا اليوم هو قبول عرض جون بونكيو السخي
    Etant donné que l'ordre du jour est épuisé, comme l'est votre Président, je vais lever la séance. UN حيث أن جدول أعمالنا لهذا اليوم قد انتهى، مثلما هو حال رئيسكم أيضاً، أنوي اﻵن رفع هذه الجلسة.
    Le jour est arrivé où nous accueillons celui qui est aujourd'hui chez lui. Open Subtitles اليوم قد حان الوقت، لنرحب به في بيته الجديد،
    Son ordre du jour est décidé par consensus et son ordre du jour annoté est soumis aux membres au moins 30 jours avant l'ouverture de la session. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويتلقى الأعضاء جدول الأعمال المشروح قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على الأقل.
    Donc, chaque jour est précieux pour nous. Open Subtitles ..لذلك كل يومٍ هو ثمين بالنسبة لنا
    L'un des sujets à l'ordre du jour est de savoir comment encourager les entreprises à respecter et à appliquer la législation relative à l'égalité de traitement. UN وكان أحد البنود المدرجة في جدول الأعمال هو تشجيع الامتثال لإنفاذ التشريعات الصادرة في مجال المعاملة المتساوية.
    Le jour est arrivé et avec l'aube l'étoile du matin est apparue.colombe Open Subtitles أشرق الصبح ، وفي مطلع الصبح أُعد المسرح
    Chaque jour est une nouvelle aventure. Qui peut suivre ? Open Subtitles فكل يوم عبارة عن مغامرة جديدة من يمكنُه المواصلة ؟
    Si c'est lundi ou vendredi, Chaque jour est un même jour à nous Open Subtitles سواء كان ذلك يوم الاثنين أو الجمعة، كل يوم هو يوم لنا نفس
    Notre trio d'entrées du jour est, du porc, du saumon, et des champignons de Paris. Open Subtitles اليوم هناك لحم الخنزير و السلمون مزين بالفطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus