"jour par" - Traduction Français en Arabe

    • التاريخ عن
        
    • اليوم عن
        
    • تعدها وتتعهدها
        
    • اليوم لكل
        
    • الآن لدى
        
    • التاريخ من
        
    • كشفتها
        
    • تتعهده
        
    • اليوم استنادا إلى
        
    • اليوم بعد
        
    Lettre datée du 21 décembre (S/21046), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Gouvernement nicaraguayen. UN رسالة مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21046( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا يحيل بها نص بيان صادر بنفس التاريخ عن حكومة نيكاراغوا.
    Lettre datée du 16 février (S/1999/157), adressée au Président du Conseil de sécurité, transmettant le texte d’une déclaration publiée le même jour par le Ministre des affaires étrangères de l’Érythrée. UN رسالة مؤرخـة ١٦ شباط/فبراير (S/1999/157) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 26 janvier (S/1999/76), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Qatar, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Groupe islamique. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير (S/1999/76) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل قطر يحيل بها بيانا صادرا بنفس التاريخ عن المجموعة اﻹسلامية.
    Lettre datée du 20 novembre (S/1998/1113), adressée au Secrétaire général par le représentant de l’Autriche, transmettant le texte d’une déclaration publiée le même jour par la présidence de l’Union européenne. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1998/1113) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل النمسا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 5 février 1998 (S/1998/110), adressée au Secrétaire général par le représentant de l’Azerbaïdjan, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Président azerbaïdjanais. UN رسالة مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/110) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان تحيل بيانا صدر في ذات التاريخ عن رئيس أذربيجان.
    Lettre datée du 3 juin (S/2004/452), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Rwanda, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Gouvernement rwandais. UN رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه (S/2004/452) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا يحيل بها بيانا صحفيا صدر بنفس التاريخ عن الحكومة الرواندية.
    Lettre datée du 2 juillet (S/2004/534), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Rwanda, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Ministère rwandais des affaires étrangères et de la coopération. UN رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه (S/2004/534) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا يحيل بها بيانا صدر بنفس التاريخ عن وزارة رواندا للشؤون الخارجية والتعاون.
    Lettre datée du 3 avril (S/2000/284), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant un mémorandum présenté le même jour par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie au sujet de l'application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité. UN رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل (S/2000/284) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها مذكرة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحمل نفس التاريخ عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Lettre datée du 17 janvier (S/2000/32), adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal, transmettant le texte d'une déclaration faite le même jour par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير (S/2000/32) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها بيانا صادرا بنفس التاريخ عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Lettre datée du 19 juillet 1999 (S/1999/801), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie, transmettant le texte d'une déclaration publiée le même jour par le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie. UN رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 1999 (S/1999/801) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جورجيا يحيل بها بيانا صادر في نفس التاريخ عن وزارة خارجية جورجيا.
    Lettre datée du 23 mai (S/2000/470), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Sierra Leone, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Cabinet du Président de la Sierra Leone. UN رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو (S/2000/470) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن مكتب رئيس جمهورية سيراليون.
    Lettre datée du 6 juillet (S/1999/756), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Ministère érythréen des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه S/1999/756)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 7 juillet (S/1999/762), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Ministère érythréen des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه S/1999/762)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 15 juillet (S/1999/789), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Éthiopie, transmettant le texte d'une déclaration publiée le même jour par le Ministère éthiopien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 15 تموز/يوليه S/1999/789)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا.
    Lettre datée du 6 septembre (S/1999/948), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Ministère érythréen des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر S/1999/948)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 14 septembre (S/1999/973), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Éthiopie, transmettant le texte d'une déclaration publiée le même jour par le Ministère éthiopien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر S/1999/973)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا.
    Lettre datée du 5 novembre (S/1999/1140), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Ministère érythréen des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر S/1999/1140)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué rendu public, ce jour, par la présidence en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, relatif au conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر هذا اليوم عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    c) i) Augmentation du nombre de pays qui utilisent des variables statistiques et des indicateurs dérivés calculés et tenus à jour par le Service central de statistique de la CNUCED UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم المتغيرات الإحصائية والمؤشرات المشتقة عنها، التي تعدها وتتعهدها دائرة الإحصاءات المركزية للأونكتاد الفترة 2010-2011: 196 بلدا
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    On a aussi demandé des précisions sur le nombre de demandes enregistrées à ce jour par le Bureau et sur les obstacles auxquels il faisait face. UN وطُلب إيضاح بشأن عدد المطالبات التي تم تسجيلها حتى الآن لدى المكتب وما هي العقبات التي يواجهها المكتب.
    2. Se félicite également de l'appui financier fourni à ce jour par les donateurs pour aider les Parties à mettre en œuvre la Convention; UN 2 - يرحب أيضاً بالدعم المالي الذي قدمه المانحون حتى هذا التاريخ من أجل مساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية؛
    En outre, la Mission n'avait pas connaissance du nombre de cas d'exploitation et d'abus sexuels mis au jour par la Division des investigations du BSCI. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن البعثة على بينة من عدد من حالات الاستغلال والإساءة الجنسيين التي كشفتها شعبة التحقيقات التابعة للمكتب.
    Le site est géré par le Programme d'ONU-Eau pour la communication et la sensibilisation, et hébergé et tenu à jour par le Département des affaires économiques et sociales en consultation avec le Département de l'information, au Siège de l'Organisation. UN وتولت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام، إقامة الموقع الذي يديره برنامج لجنة الأمم المتحدة المعنية بموارد المياه المعني بالدعوة والاتصالات، في مقر الأمم المتحدة، وهي التي تتعهده.
    29. Les prévisions de dépenses révisées sous cette rubrique représentent les montants autorités à ce jour par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/248. UN ٢٩ - تمثﱢل تقديرات التكاليف المنقحة تحت هذا البند المبالغ المأذون بها حتى اليوم استنادا إلى اﻹذن الذي ضمته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٤٨.
    De ce fait, le personnel de la FORDEPRENU a continué à recevoir une indemnité de subsistance de 120 dollars par jour pour les 30 premiers jours, puis de 90 dollars par jour par la suite, ce alors que le taux de l’indemnité journalière de subsistance pour les 60 premiers jours a été fixé à 82 dollars. UN ومن ثم، استمر موظفو قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في تقاضي بدل إقامة ﻷفراد البعثة قدره ١٢٠ دولارا لمدة الثلاثين يوما اﻷولى و ٩٠ دولارا في اليوم بعد ذلك رغم تحديد معدل بدل اﻹقامة اليومي بمبلغ ٨٢ دولارا في اليوم لمدة الستين يوما اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus